Zsigmondkori oklevéltár XI. 1424 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 49. Budapest, 2008)
1424
140 1424. március 12. kösd nyolcadán (1422. jún. 7.), összehívva Kerwa birtok szomszédait és határosait, azoktól és a felek által odahívandó megyei nemesektől eskü alatt, a kereszt fájának vagy a szentek ereklyéinek érintésével kérdezzék meg, hogy vajon Zwdar Mihály valóban Sándor comes fia: Myko fia: Dénes fiának: Domokosnak a fia, illetve László valóban Tyvan fia: Jurko fia: Gál fia: András fia: Márk fia: Miklós fia: Mátyás fiának: Máténak a fia, vagy pedig őket Sándor comes-hez és Jurkohoz semmilyen rokoni kapcsolat nem fűzi, majd tegyenek erről az eljárás nyolcadik napjára (jún. 14.) jelentést. - A per erről a nyolcadról a mostani (1424.) vízkereszti nyolcadra jutott, amikor is azt a király az ő jelenléte elé tett át. Ekkor megjelentek előtte Jakab mester a maga, illetve Mihály és László nevében esztergomi káptalani levéllel egyfelől, másfelől János diák, az óbudai apácák ügyvédje, és utóbbi bemutatta a budai káptalan válaszlevelét, miszerint a káptalan Chypch-i György mester kúria jegyzővel, királyi emberrel kiküldték Borswa-i György mestert, kanonoktársukat a közös vizsgálat lefolytatására, ik visszatérve jelentették, hogy a mostani Márton-nap 15. napján (nov. 25.), amikorra az eljárást királyi utasításból elhalasztották, Germen birtokra mentek, ahol összehívva Kerwa birtok szomszédait és határosait, tőlük eskü alatt a következőket tudták meg: Zomor-i Mátyás fia: Mihály és Imre fia: Antal esztergomi szolgabíró, Kerwa birtok szomszédai azt vallották: tudják, hogy Zwdar Mihály Domokosnak a fia, de hogy ez a Domokos kinek a fia volt, hová való és milyen rokonsággal rendelkezik, egyáltalán nem tudják, ahogy azt sem, hogy nemesi vagy nem nemesi genus-ból való- e. Angal (dictus) László generatio-járól pedig semmit sem tudnak. Zomor-i János fia: Miklós azt vallotta: ő Zwdar Mihály saját szájából hallotta, hogy ő Sándor comes genus-ából való, de ő ezt nem tudja; László generatio-járól semmit sem tud. Chamazombathya-i Péter fia: László és György fia: János szomszédok propter eorum necessitates a közös vizsgálat helyszínére nem tudtak eljönni, saját birtokukon azt vallották, hogy ők Mihály és László rokonságáról semmit sem tudnak. Mihály és László pedig nem jelentek meg és nem is küldtek senkit. - Ezt követően a felek igazságot kértek. Az apácák és Jakab mester közötti pert Jakab- nap nyolcadára halasztva, úgy ítél, hogy in facto abnegationis prescripte genelogie az óbudai kolostor apátnője György-nap nyolcadának 32. napján (jún. 1.) ötvenedmagával, nemesekkel - úgy, hogy az apátnő egyedül a kolostorban, a budai káptalan tanúbizonysága jelenlétében, míg a 49 nemes eskütársa ugyanazon vagy a következő napon a budai káptalan előtt - tegyen esküt, majd másodjára László ellen Jakab-nap nyolcadának 32. napján (szept. 1.) ugyanilyen módon, semper manum suam dextram ad pectus suum ponendo, ad sue conscientie puritatem statumque suum regularem, arról, hogy a Mihály és László által előadott leszármazás nem helytálló, illetve Sándor comes-hez és Jurgo-hoz semmilyen rokoni kapcsolat őket nem fűzi, majd a káptalan tegyen minderről jelentést Jakab- nap nyolcadára az eskütársak saját és birtokaik nevével együtt. Papíron, zárópecsét és egy pecsétfő nyomával. DL 11458. (Acta eccl. ord. et mon., V. Buda 3-16.) - A külzet felett: Super conscientiis assertionibus et iuramentalibus depositionibus; a külzet alatt: pro- rogatoria. - 18. századi egyszerű másolata (a kiegészítések ebből): DL 24888. (NRA 1714-21.) 1 Az oklevelet először teljes szöveggel akarták az oklevélbe foglalni, ezért maradt le a napi dátum. 2 A két oklevélből a Dági-féle 1382. évi tiltás tévesen szerepel 1414. okt. 21-i dátumnál ZsO IV. 2604. szám alatt. 3 A korábbi oklevelekben a kolostor Szent Márton-kolostorként szerepel, e forrás azonban következetesen a Szent Márk patrociniumot hozza, minden bizonnyal tévedésből.