Jakó Zsigmond: Erdélyi okmánytár III. (1340-1359) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 47. Budapest, 2008)

OKLEVÉLKIVONATOK (l-l 116. sz.)

ságairól 1331. július 10-én, harmadik és egyben utolsó pecsétje alatt kelt pátens oklevelét (CDTrans II. 710. sz.). — Kancelláriai jegyzet a szöveg élén és a pecsét alatt: Relatio Nicolai filii Lachk Petro Mate et Paulo notariis nostris facta et etiam presente Dominico castellano de Kukulleu. Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett felségpecsét nyomával, Kolozsvár v lt, Privilegia, fasc. J., nr. 5. (DF 281034). • Közlés: KvOkl I. 42^13. — Ub II. 64. — DIR C, veacul XIV, vol. IV. 507-508 (román fordítás­ban). 531. 1349. október 6. (in Sancto Emerico, in oct. Mich. arch) Péter erdélyi alvajda az erdélyi káptalanhoz. Apor fia: István és Apor fia: János fia: Miklós keresetet indított Sandur fiai: Gergely, Miklós és Jakab, illetve ezek rokonai, János fia: Péter, Palus fia: Ist­ván fia: László, illetve Fejér (d) István fiai: Pál, Jakab és Péter ellen Pesulnuk/Pusulnuk és Zarrazpatak birtokok felosztásáért. Utóbbiakat maga elé idéztette és ők azt nyilatkoz­ták, hogy hajlandók a birtokon megosztozni. Küldje ki tanúbizonyságát, kinek jelenlét­ében az alvajdai ember: László fia: István ejtse meg az osztályt és a felpereseket iktassa be a nekik járó részbe. Ha pedig Apor fia: István és János fia: Miklós nemzetségének töb­bi tagja vonakodna az osztályt elfogadni, idézze őket a színe elé és minderről írjon szá­mára jelentést. — Hátlapján azonos kéz írásával: Discretis viris et honestis capitulo ecclesie Transsiluane amicis suis reverendis pro Stephano filio Apor et Nicolao filio Iohannis divisionalis. Eredeti, papíron, hátlapján címerpajzsos zárópecsét töredékével, DL 29146. • Közlés: AOkm V. 326-327. — SzOkl III. 12-13. — Ub II. 64-65. — DIR C, veacul XIV. vol. IV. 508 (román fordításban). 532. 1349. október 11. (in terra Transsiluana in Alba Jule, dom. a. Galli conf.) I. Lajos király a Warad-i káptalanhoz. Olsoukechel-i Egyed fia: Mihály és Elleus fia: Mihály kér­ték, hogy Olsoukechel nevű birtokban (Karazna vm) levő részeiket, valamint rokonaik­nak (prox. et fr.): András fiainak: néhai Andrásnak és Jánosnak ugyanott fekvő osztatlan részbirtokait, melyek szintén őket illetik, újból határolják körül és mások birtokaitól vá­lasszák el. Ezért megparancsolja, hogy a káptalan küldje ki tanúbizonyságát, kinek jelen­létében Reche-i Ictor fia: István, Torny-i János fia: Miklós vagy Ban-i Márton fia: Miklós királyi ember, a szomszédok összehívása után, újítsa meg a fenti részbirtokok határjeleit, és azokat örökjogon iktassa Elleus fia: Mihálynak és Egyed fia: Mihálynak. Az esetleges ellentmondókat idézzék színe elé, minderről pedig írásban tegyenek neki jelentést. Belefoglalva a váradi káptalan 1349. október 28-i jelentésébe (538. sz.), DL 41200. • Közlés: AOkm VI. 39­40. — DIR C, veacul XIV, vol. IV. 509 (román fordításban). • Regeszta: Ub II. 65. 533. 1349. október 16. (in Alba Jule in terra Transsiluana, in Galli conf.) I. Lajos ki­rály hű szolgálataiért - saját kérésére és [Lachk fia:] András székely ispán, valamint má­sok közbenjárására - János fia: Machka (d) Domokost és örököseit megnemesíti és nekik adományozza Streche királyi birtokot (Trenchyen vm), kiemelve azt minden hatóság jog­köre alól. — A narratio szövege: Cum post coronationem nostram primo in regnum Rascie exercitum movissemus, idem Dominicus dictus Machka unacum magistro Andrea ex adversa acie pulsu lanceali evulsionem quattuor dentum suorum sustinentem viriliter

Next

/
Thumbnails
Contents