Szentpétery Imre: Az Árpád-házi hercegek, hercegnők és a királynék okleveleinek kritikai jegyzéke (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 45. Budapest, 2008)

c) Erzsébet királyné 1327. — DL 105 746. Almási: Néhány Árpád-kori oklevél 41. (a b) és c) átírások alapján) — Kivo­nat uo. 40. Az oklevél szövege (az eredeti alapján): [EJlysabeth Dei gratia regina Hungarie universis Christi ndelibus tam presentibus, quam futuris presentium notitiam habituris salutem in Domino sempiternam. Regie reginalisque sollicitudinis interessé dinoscitur metiri merita singulorum et illos specialius sue munificentie premio extollere potiori, qui a primevis pueritie sue temporibus in domo eorundem educati, sicut etatis, sic virtutum meruere recipére incrementa pro regje et reginalis corone honore variis se periculorum generibus nullatenus exponere formidantes. Proinde ad universitatis vestre notitiam harum serié volumus pervenire, quod cum Damianus clericus filius Gregorii, Jacou filius Jacobi et Stephanus filius Benedicti vinitores nostri de villa Sancti Benedicti de Kaal a primevis sue pueritie temporibus iugiter in domo nostra serviendo et nos in nullis necessitatibus nostris relinquendo gratum nobis et acceptum impendissent famulatum, tam videlicet in deferendis legationibus nostris, quam aliis servitiis impendendis, a nobis humiliter postularunt, quod ipsos propter huiusmodi servitiorum suorum merita a conditione eorum auferendo cum possessionibus suis de benignitate reginali in numerum et collegium servientum regalium transferre dignaremur. Et quia nos petitiones ipsorum habito consilio baronum nostrorum legitimas et congruas fore consideravimus velimusque unicuique secundum exigentium suorum meritorum retributionis titulo respondere, ut alii eorum exemplo provocati ad fidelitatis studia fortius accendantur, ipsum Damianum et per eum Moxam cum filiis suis, Poukam filium Guegus, filios fratris sui et per Jacou Garmanum fratrem suum ac per Stephanum Martinum et Thymotheum fratres suos et heredes eorum seu successores cum omnibus possessionibus eorum, quas avi et patres ipsorum possiderunt a conditione eorum penitus eximendo in numerum et cetum servientum regalium duximus transferendos. Et ut hec a nobis eisdem concessa libertás salva semper et inconcussa permaneat, nec processu temporum possit per quempiam in irritum malitiose revocari, presentes eisdem concessimus litteras duplicis sigilli nostri murümine roborando. Datum per manus magistri Gregorii fidelis nostri, aule nostre cancellarii anno Domini rrűllesimo CC° septuagesimo tertio. Az oklevél hozzávetőleges napi keltére vonatkozóan lásd a 102. sz. oklevélhez írt megjegyzést. 104 1274. — Iwanca fia András bányai ispánnak (comes de Bana) adományozza a júl. 2. Vásárfalu (Wasarfolv) nevű királynéi földet (terram nostram), amely And­Fehérvár rás ispán örökölt birtokaival határos, az [V.] István király és az ő szolgá­latában szerzett érdemeiért, s főként azért, mert amikor néhány bárója álnoksága miatt fogolyként Turul várában tartózkodott András őrizete

Next

/
Thumbnails
Contents