Szentpétery Imre: Az Árpád-házi hercegek, hercegnők és a királynék okleveleinek kritikai jegyzéke (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 45. Budapest, 2008)
postmodiim ad conscientiam nostram reverse recordantes illud apostoli omnes stabimus ante tribunal Christi reception, prout in corpore gessimus premia meritorum, informantibus etiam nos et conscientiam nostram venerabilibus patribus dominis J. [= Johanne] archiepiscopo Colocensi, Anthorüo episcopo Chanadiensi et aliis religiosis viris et specialiter fratre Henrico de ordine fratrum minorum confessoris nostri habentibus secundum scientiam zelum Dei, quod decimé erant tributa egentium animarum, quas Dominus in signum universalis domirúi sibi reservavit, quasi quodam titulo speciali et ob hoc nobis percipiendi ipsas décimas foret interdicta potestas, nos ecclesie Wesprimiensi, cuius speciális sumus patrona, in qua est sedes reginalis, dispendiis et anime nostre gravamini cupientes salubriter obviare, ad instantiam et petitionem eiusdem venerabüis domini B. [= Benedicti] episcopi, per cuius manus in reginam Hungarie inuncte fuimus et Deo propitio reginaié suscepimus diadema, de consiÜo etiam predictorum venerabüium patrum, necnon comitis Thome fiüi Andrée et comitis Ladizlai filü Lukachü baronum nostrorum, ipsas decimas frugum, agnorum, edorum, poledrorum ac aÜarum rerum, de quibus decimé solvi debent de iure de Magna Insula, ipsi domino episcopo et successoribus suis episcopis Wesprimiensibus pro tempore constitutis reaÜter reddidimus et restituimus plene ac integraÜter perpetuo et ürevocabiüter percipiendas et pacifice possidendas, prout predecessores ipsius nobis constitit percepisse et secundum quod aÜi episcopi regni Hungarie in suis diocesibus consueverunt percipere et habere. In cuius rei testimonium et memóriám perpetuam presentes concessimus Ütteras dupÜcis sigilli nostri murúmine roboraras. Darum per manus discreti viri magistri PauÜ prepositi Colocensis, aule nostre vicecanceüarü fideÜs nostri anno Domini M° trecentesimo, décimo séptimo Kalendas Septembris. 1 Az oklevél szövege a kézirat lezárása után megjelent, lásd Gutheü: Veszprém okmt. 99. (az eredeti alapján) Keltére lásd Kumorovitz: Veszprém 39. (1. sz. jegyz.). 280 1300. — a veszprémi káptalant képviselő Péter mester veszprémi éneklőkanookt. 23. nok kérésére átírja és megerősíti Fenenna királyné [1291. évi] privüégiumát (260. sz.), melyben az átírta és megerősítette Erzsébet [= Izabeüa] királyné privüégiumait Berény föld adományozásáról (185. és 228. sz.-ok). Eredeti: 67,5 x 40,5 (+ 5) cm. Díszes kezdő A. Függőpecsét vörös és zöld zsinórjai. — Veszprémi káptalan m. lt. Nagy et Kis Bérén 6. C. (DF 200 759.) Az oklevél szövege: Agnes Dei gratia regina Hungarie omnibus Christi fideÜbus presentes Ütteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum tam presentium, quam futurorum notitiam harum serié