Szentpétery Imre: Az Árpád-házi hercegek, hercegnők és a királynék okleveleinek kritikai jegyzéke (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 45. Budapest, 2008)

— Pál mester budai éneklőkanonok kérésére átírja és megerősíti Erzsé­bet [= Izabella] királyné [1290. évi] kiváltságlevelét (241. sz.) Jutás föld adományozásáról. Eredeti: 36,7 x 20 (+ 4) cm. Díszes kezdő F, ill. nagy E(lysabet) és N(os). Vörös zsinóron természetes színű kettőspecsét csekély töredéke. — Veszprémi kápt. m. lt. Jutás 5. (DF 200 722.) — ugyanott újkori másolat is. Átírta: Ágnes királyné 1299. dec. 18. — Veszprémi kápt. m. lt. 148/1. Jutás 9. PF 200 756.) Az oklevél szövege: Fenenna Dei gratia regina Hungarie universis Christi fideÜbus presentem paginam intuentibus salutem in auctore salutis. Ad universorum notitiam tenoré presentium volumus pervenire, quod vir discretus magister Paulus cantor ecclesie Budensis fidelis noster ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis privilégium magnifice do­mine Elysabeth quondam regine Hungarie relicte videlicet dorrűni Ladislai olim illustris regis Hungarie super térre Jwtas confectum, petens cum instantia, ut ipsum ratum, gratum et acceptum habere ac nostro dignaremur privilegio confirmare. Cuius tenor talis est: (Követke­zik Izabella királyné 1290. évi oklevele, lásd 241. sz.) Nos itaque veritati gestorum fidem plenam adhibentes ipsum privilégium de verbo ad ver­bum presentibus insertum in nulla sui parte viciatum in eternam rei memóriám presentis scripti patrocinio duximus confirmandum. [I]n cuius rei memóriám notitiamque pleniorem presentes concessimus Ütteras dupÜös sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabüis patris domini Andree Dei gratia episcopi Agriensis fidelis nostri anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo primo. 259 — Andronicus mester veszprémi prépost és a káptalan kérésére átírja és megerősíti Erzsébet [= Izabeüa] királyné Berény föld adományozásáról szóló [1280. évi] kiváltságlevelét (185. sz.), valarnint ugyanazon királyné egy másik [az előbbiben írásba foglalt adományt megerősítő, 1289. évi] kiváltságlevelét (228. sz.) Átírta: Ágnes királyné 1300. okt. 23. — Veszprémi káptalan m. lt. 171. Nagy et Kis Bérén 6. C. PF 200 759.) Az oklevél szövege: Fenenna Dei gratia regina Hungarie universis Christi fideÜbus tam presentibus, quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in dornino sempiternam. Ad universorum notitiam harum serié volumus pervenire, quod magister Andronicus prepositus et capitulum Wesprimiensis ecclesie ad nostram accedentes presentiam exhibuerunt nobis privüegia domine Elysabeth regine consortis domini Ladizlai feÜcis recordationis regis Hungarie super donatione seu coüatione terre pincernarum seu bochariorum nostrorum de territorio magne viüe Beren petentes cum instantia, ut ipsam donationem seu coüationem

Next

/
Thumbnails
Contents