Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)
Oklevélkivonatok
polgárai (civium) és összes lakosai (universorum inhabitatorum) (prudentium et circumspectorum) panasszal és kérelemmel fordultak hozzá. Peren-i Gábor és István (magnihcos) e helyek polgárait (cives), népeit, és lakosait az Ugocsa megyei Thekehaza birtokon levő vámhelyükön (in loco tributi) személyük, dolgaik, árujuk és szekereik után megvámolta, ha nem fizettek, akkor többször zaklatta őket. Ezért e polgárok (oppidani nostri) küldöttség útján (medio certorum hominum ipsorum ad maiestatem nostram propterea destinatorum) kérték a királyt, hogy jusson egyezségre (ad aliquam compositionem) Gáborral és Istvánnal a vám fizetésének ügyében. A khály Peren-i Gábort maga elé hívatta, elmondta neki az ügyet, és arra biztatta, hogy a khályi polgárokat (cives et universos oppidanos nostros) e vámhelyen ne vámolják meg, hanem engedjék át őket dolgaikkal, áruikkal, szekereikkel és lovaikkal együtt. Peren-i Gábor a saját nevében, testvérének (fr. carn.): Istvánnak és saját hainak: Jánosnak és Péternek terhét is magára véve, a khály előtt (nostri [!] in presentia) erre kötelezte is magát. Ezután Gábor, testvére, hai és örökösei az errdített khályi népektől, jobbágyoktól és polgároktól (oppidanis) személyük, áruik, szekereik, ökreik, lovaik és más holmijuk után a Thekehaza bhtokon levő vámhelyükön semmiféle vámot (nullum tributum nullamve tributariam solutionem) nem követelnek, hanem felmentik őket ez alól, továbbá testvére, gyermekei, örökösei és azok officiálisai, akiket a vámszedéssel bíztak meg, kötelesek menetesíteni őket. Azt azonban kikötötte, ha e polgárok (oppidani) közül valaki Peren-i Gábornak a Thekehaza-nál levő révénél (in loco vádi seu transitus navalis) kelne át a Tisza folyón (fluvium Titie), akkor személyük és saját dolgaik után mindig fizetésre legyenek kötelezve. A khály, megfontolván azt, hogy Peren-i Gábor kérésének eleget tett, és hogy mindig hűségesen szolgálta, ezért Peren-i Gábornak, testve rének, hainak és örököseinek máramarosi kamarásai útján a Bewch-i királyi kamarából a khály számlájára örökre évi 2000 rónai sót utalványoz (per camerarios nostros Maromarusienses presentes et futuros ex camara nostra de Bewch de sahbus Ronensis duo milia salium singulis annis nostram ad rationem perpetuis semper successivis temporibus universis dandis duximus), és erre a khály utódai nevében is kötelezettséget vállal. Ha e 2000 sót a khály, utódai vagy máramarosi kamarásai nem adnák ki, akkor Gábor, testvére, fiai és örökösei a khályi népeken és polgárokon (oppidanos) behajthatják a vámot. Megparancsolja új máramarosi sókamaraispánjának, Tharczay Jánosnak (egr.) és utódainak, valarnint kamarája mostani és jövendő Bewch-i alkamarásainak és faktorainak (vicecamarariis et factoribus in prescripta camara nostra de Bewch), hogy mostantól kezdve a 2000 sót a király számlájára minden évben adják ki Peren-i Gábornak, Istvánnak és örököseiknek. - Az oklevelet elolvasása után felmutatójának adják vissza. - Presentes autem secreto sigillo nostro, quo ut rex Hungarie utimur, inpendenti communiri fecimus. - Jobbra, a szöveg alatt: ad relationem venerabilis Sigismundi prepositi de Lelez etc. thesaurarh regié maiestatis. Hátlapján: Regestrata folio CXXXV anno 1498 per magistrum Franciscum. Hártyán, zsinóron függő pecséttel, első sorát vastagított, nagyobbított betűkkel írták. DL 71071. (fasc. XVIII. fr. 12.) Komáromy: TT 1903.125. 689. 1498. december 22. (16. die 2. die Nicolai) A leleszi konvent tudtul adja, hogy Ulászló khály 1498. november 18-án kelt parancsára (lásd a 687. sz.) Vitályos hátért, papot küldték ki Chepe-i Akws György khályi ember mellé. Miklós napján (dec. 6.) az Ugocsa megyei Nyaláb várba és tartozékaiba: Kyralhaza, Wereche, Thekehaza más néven Bekehaza et ibidem tributi et vadi in portu Titie exigi soliti Zewlewsywamnuncupati, Ardo, Zazfalw, Gywla, Akti, Therebes magyar bhtokokba,