Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)

Oklevélkivonatok

Gemerew, Zenthe, a két Gecz (utraque Gecz) és Zerechen, hasonlóképpen más tartozékai­val; a Somogy megyei Thamasy, Gardon, Bathrolcz, Belenyk és Zenthlazlo birtokok és min­den Magyar- és Szlavónország határain belül fekvő birtokok Bathor-i Istvánra, Andrásra, Páka és Györgyre, mint az egyik félre, valamint Peren-i Jánosra és fiaüa, mint a másik féüe, szállnak. Kivételt képez a szlavóniai Kőrös megyében levő Ezdencz vára, Alsó- és Felső-Ezdencz oppidumokkal (oppidis utraque Ezdencz superiori scüicet et inferiori), Zenthpal és Marthonpathaka bütokokkal együtt, amelyek csak István országbüóra és atya­fiaüa szállnak. Krasso oppidum és tartozékai MegyesaUya-i István magtalan halála esetén felesége: Margit kezén maradnak, és tőle a többiek csak 2000 aranyforintért válthatják ma­gukhoz. Ha pedig a Bátor-i István, András, Pál és György, valamint Peren-i János és fiai hal­nának meg örökösök nélkül, akkor az előbbiek Zaránd megyei Wylagoswar vára, a Nógrád megyei Bwyak és Zonda vára, a Zala megyei ZenthGyewrghwara más néven Bekawar vára, a Somogy megyei Feyerkew és Babocha vára, a Szerem megyei Karom és Racha vala­mint a Szatmár megyei Eched kastélya (casteUa), Bathor oppiduma tartozékaival együtt, Maythen és Gyarmat bütokok hasonlóképpen összes tartozékaikkal, továbbá a Perényiek Ugocsa megyei Nyaláb vára, Zewlews oppiduma tartozékaikkal, az Abaúj megyei Yda vára és Zykzow oppidum tartozékaikkal és a Bereg megyei Dobos bütok Móric fiára: Ist­vánra szállnak. István országbüó és Peren-i János a többiek nevében is ígéretet tesznek arra, hogy Móric fia: Istvánnak mind a küályi kúriában a küály és a főpapok, valamint a bárók előtt, rrúnd pedig máshol folyó ügyeiben segítségére lesznek, minden jószágát bárki eUené­ben megvédik. Parlagh bütok felét, amelyet Morocz István familiárisának: Zennyesy Györgynek 200 aranyforintért zálogosított el (inscripsisset), csak Zennyesy halála után vált­ják meg a nevezett összegért, halála után azonban utódaitól ezért az összegért visszavált­hatják, s ugyanolyan módon száU rájuk, rnint a többi bütok. - A nagyobb függőpecséttel megerősítve. - Konventi névsor: Stephano preceptore, Ladislao lectore, Mathia custode, Stephano cantore. Hártyán, függőpecséttel. Első sorát nagyobbított, vastagított betűkkel írták. DL 71026. (fasc. XVI. fr. 30.) - Átírta Ulászló király 1490. szeptember 28-án. DL 71027. Eltérő névalakok: Saarkez, ZenthMart­hon, Gyerbed, Waralya, WyWaros, LabusBanya, BerendMezew, Monyaros, Komorzaaan, Fekethewpat­hak, WeresMarth, Hóba, Saarkewz, Baanfalw (!), Berzencze, Hanghel, Zewwenzaagh, Geecz, Zerechyen, Barlthrolch, z^enthGyerghwara, Babochya, Kaarom, Echyed, Gyarmath, Zykzoo, Parlag, Sennyesy. 633. 1490. szeptember 28. (in Venceslai) Buda László (!) küály előtt megjelent Bathor-i István (spect. magn.) országbüó, erdélyi vaj­da és székely ispán, Meggyesalya-i néhai Móric fia: István és Peren-i János küálynéi ajtónál­lómester, és bemutatták a fehérvári keresztes konvent 1490. szeptember 24-én kelt, pergamenre írt, privüegiáüs oklevelét (lásd a 632. sz.). A küály, megfontolván Bathor-i Ist­ván, és testvére: András, Móric fia: István valamint Peren-i János az elmúlt napokban ki­nyüvánított hűségét, mivel ők a küályi dicsőség megőrzése, valamint az ország szabadsága és nyugalma megtartásának érdekében bölcs tanáccsal és nagy sereggel segítették, ezért az oklevelet szóról szóra átírja és megerősíti. Móric fia: Istvánnak az oklevélben felsorolt jószá­gain levő küályi jogokat Bathor-i Istvánnak, Andrásnak és Pálnak, továbbá Peren-i János­nak és örököseinek adja örökjogon. - A magyar küályként használt titkos pecséttel megerősítve. Hártyán, lila-sárga selyemzsinóron függő, sérült pecséttel. Első sorát és az átírt oklevél kezdő szavát hosszabbított, vastagított betűkkel írták. - Mellette papírra írt, pecsételetlen, korabeli másolata. DL 71027. (fasc. XVI. fr. 31.)

Next

/
Thumbnails
Contents