Tringli István: A Perényi család levéltára 1222–1526 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 44. Budapest, 2008.)
Oklevélkivonatok
Kompolth pmcemarum, Nicolao de Ryhno agazonum nostrorum magistris et Caplerio comite Posonensi. - Arenga. - A plica-n jobbra: lecta et correcta. Hártyán, nagyobbított kezdőbetűjét nem rajzolták be, selyemzsinóron függő pecsét töredékével. DL 70810. (fasc. X. fr. 12.) 360. 1419. május 3. (in inventionis crucis) Miklós prépost és a leleszi konvent előtt megjelent az egyik részről Paan-i János, a másikról Raska-i Lukács fia: István a maga és Raska-i Lóránd fia: Miklós, Vyd fia: László és Malcha-i László nevében ügyvédvalló levél nélkül, de terhüket magára véve, és ezek nevében, és bevallást tettek. A konvent egy kötelezőlevele értelmében a felek megegyeztek abban, hogy az elkövetkezendő György-nap 15. napján (máj. 8.) Iske faluban (villa) a konvent tanúbizonyságai mellett fogott bírói döntést tartanak az oklevélben leírt feltételek mellett. A döntést most egyhangúlag Jakab apostol most következő napjának 15. napjára (aug. 8.) halasztják. Papír, hátlapján pecsét darabkái. DL 70811. (fasc. X. fr. 14.) 361. 1419. június 17. (sab. p. corporis Christi) Cassouie Zsigmond király Stíborius egri püspökhöz. Peren-i Péter (magn.) országbíró előadta a királynak, hogy mivel a Zykz[ow] oppidum-ban levő, a Boldogságos Szűz Mária tiszteletére emelt egyház plébániája - amelynek adományozási joga őt illeti (sue collationi pertinente) - jog szerint és valójában is (de iure et de facto) üresedésben van, ezért a plébániát mint bene[ficium]ot az egri püspökség egy papjának, Warano-i Miklós fiának: Istvánnak adta. A püspök [szerint] ő köteles Istvánt neki bemutatni, hogy megerősítse, és őt erre akarta kényszeríteni szabadságának csorbításával és nagy kárára. A király szigorú királyi rendelkezésével megparancsolva (firmo nostro regio sub edicto) kéri a püspököt, hogy azt a szokást és [ ], amelyet Péter eddig a plébániák adományozása terén gyakorolt, hagyja meg. A nevezett Istvánt, Zykz[ow] új plébánosát, maga elé ne kényszerítse, hanem Pétert saját eljárásában (huiusmodi suo ritu) hagyja meg, nehogy a királyi felségnek erről többet kelljen szólnia (ne contra vos superinde decetero nostre loquatur maiestati [ ]). - A magyar királyként használt nagyobb pecséttel megerősítve. - Előlapján jobbra fent és a hátlapi pecsét alatt: commissio propria domini regis. Papíron, a hátlapján a nagypecsét nyoma, az egyik hajtás mellett lyukas. DL 70812. (fasc. X. fr. 16.) Zsigmondkori okit. VII. 665. sz. 362. 1419. június 19. (f. II. p. corporis Christi) Cassouie Zsigmond király a leleszi konventhez. Peren-i Péter (magn.) országbíró kérte, hogy iktassák be őt Zalaztha (dictus) Andrásnak a Bereg megyei Barlabas és Jand, a Szatmár megye Papos birtokán levő birtokrészeibe, amelyek őt jogosan illetik. Küldjék ki emberüket tanúbizonyságul az ügyben elvégzendő örökre történő iktatásra, az esetleges ellentmondókat a királyi különös jelenlét elé idézzék, jelentést is ide küldjenek. - A magyar királyként használt nagyobb pecséttel megerősítve. - Kijelölt királyi emberek: Dolha-i Péter, Possahaza-i István, Tamás vagy Márk, Gwth-i Boldizsár, Waya-i Tamás. Átírta a leleszi konvent 1419. augusztus 16-án. DL 70814. Zsigmondkori okit. VII. 670. sz.