C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
meg Benedek fiai: Bereck és János nevében, hogy Mada-i László gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén (febr. 2.) két jobbágyukat: Lőrincet és Simont inter iobagiones suos et inter iobagiones strennuorum virorum Jacobi, Nicolai et Pelbardi de Varda in campo reperisset, et non suos, nec nobilium de Varda, sed predictos suos iobagiones prefatorum Mathie et aliis(!) enormiter verberasset semivivos ipsos relinquendo. Kéri, hogy a konvent küldje ki tanúbizonyságát, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike ez ügyben tartson vizsgálatot, majd a királynak tegyenek jelentést. Kijelölt királyi emberek: Albertus de Salmod, Barla de Yklod, Stephanus [... ...] de Janozy, Nicolaus dictus Cantor de eadem, Benedictus [ ] La[dislaus] de Bagath, Michael dictus Thwr[ ], Ladislaus d[ictu]s Zandor de eadem, Mathias de Pethen[ehaza ...]. Restaurált, kopott papíron, amelynek alsó feléből nagy rész hiányzik, a pecsételés nyoma nem látszódik. Leleszi konvent orsz. lt., Bercsényiana 5-4. (DF 284079.) Mellette újkori másolata, amelyből ugyanazok a részek hiányoznak, mint az oklevélből. 177 Febr. 22. (Bude, in kathedre Petri) Zs. Chak-i György szatmári ispánnak (magn.). Jelenléte előtt Wethes-i László fia: Jakab azt panaszolta, hogy György a pálfordulásra virradó éjszaka (jan. 25.) Jakab Terem nevű birtokára küldte familiárisait és cinkosait, akik ottlakó jobbágyait és ezek asszonyait minden vagyonuktól, ruhaneműitől, állataiktól és clenodiis domorum megfosztották, a jobbágyokat megkorbácsolták és megverték, a birtokot elnéptelenítették. Et quia omnes et quelibet iniurie et actus illiciti, qui per quoscunque aut quemcunque aut quibuscunque in dicto comitatu patrarentur, per vos tanquam comitem comitatus illius, qui ad hec ex officio per nostram maiestatem vobis collato estis iudex deputatus, deberent mediante iustitie exhibitione reformari, et antequam huiusmodi facta illicita per vos patrari peraudirentur, pocius alii talium actuum patratores recepta et reportata ex parte vestri eorum facinorum debite ultionis mercede, se de cetero ab illatione huiusmodi studerent precavere, ezért mivel nem akarja, hogy Jakab kárt szenvedjen, megparancsolja, hogy szolgáltasson vissza mindent Jakab jobbágyainak és gondoskodjon kárpótlásról. Az oklevél elolvasás után bemutatójának visszaadandó. Átírta a leleszi konvent 1423. márc. 21-én kelt jelentésében: 303. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1423-25. (DF 221451.) 178 Febr. 22. (Bude, f. II. p. dom. Invocavit) Zs. az aradi káptalannak. Elmondták neki Berekzo-i Hagmas László nevében, hogy midőn egy Chech István nevű jobbágy Hollós királyi birtokról habita licentia ac iusto terragio suo deposito et aliis debitis suis omnino persolutis éppen László Nagkeken nevű birtokára költözködött, mikor Nagkeken határába ért, ubi quidem curro cum frugi contingissetO), Pand-i Endre fiai: János és István rárontottak és sexcentos sales et septuaginta tres cubulos frugum vettek el tőle; majd Nagkeken birtokra törtek, ahol megölték volna Chech Istvánt, ha ott találják, és ezért nyolc jobbágy elköltözött Nagkeken birtokról, sőt, ami még rosszabb, egy jobbágy sem mer Nagkeken szomszédságából Jánostól