C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

1553 Dec. 28. Róma. V Márton pápa az erdélyi egyházmegyei Szászsebes város közösségének ké­résére, mivel a várost olyanok miatt, akik a templomok látogatásától el vannak tiltva, interdictum alá vetik, megengedi, hogy ilyenkor egyes egyházakban misét mondhassanak és a szentségeket kiszolgáltathassák. - Z-W IV 206. (Reg. suppl. vol. 172 fol. 206b.) ­Lukcsics I. 703. - Tört. Tár 1895. 285., kiv. - Bónis: Szentszéki reg. 261/2212. 1554 Dec. 29. (quarto Kai. Jan.) Zs. emlékezetül adja, hogy megjelent előtte Palowcz-i Mathyus volt titkoskancellár, most többek között borsodi és bere­gi ispán és Dyosgewr-i kapitány a maga meg György erdélyi püspök és postulatus esztergomi érsek, valamint Imre hasonlóképpen a mondott me­gyék ispánja és a vár kapitánya nevében és bemutatta neki saját 1421. szept. 21-i (ZsO VIII. 997.) és az egri káptalan 1423. okt. 27-i privilégiumát (1272), amelyben átírta Zs. 1423. szept. 28-i parancslevelét (1165), majd kérte azoknak átírását és megerősítését. A király megerősíti azok minden rendelkezését és tartalmát, requirentibus nichüominus prefatorum Ma­thyus et Emerici virtuosis actibus et sumpme attollendis per ipsos nobis et sacro nostro regio diademati exhibitis obsequiis, quorum ultra superius expressata quasi numerus est infinitus, per que non expedit longo sermone aures obducere auditorum, si iidem varios virtutum módos virtutibus ad­augere cupientes in cunctis nostris et regni nostri validis agendis et arduis expeditionibus iuxta status nostri regü decentiam et honoris nostri uberimum incrementum ipsorum ingeniosi consiln maturitate et probabilium actuum virtuositate ab eo precipue tempore, quo officium predicte nostre cancellarie susceperunt, ita et taliter se nostris beneplacitis omni hora, loco et tempore ac indefesso conamine studuerunt conformare, quod noster regius animus in eorum virtuosis obsequiis mitissime hactenus conquievit et conquiescit etiam de presenti simulcum donatione et statutione dumtaxat possessionis Adaach populose et tributi in eadem exigi consueti ac molendini ibidem habiti et ceterarum utilitatum ipsius possessionis Adaach vocate, necnon tributi ac molendini predictorum superius in ipsarum geminarum litte­rarum tenoribus explicatis et contentis mera auctoritate regia et potestatis plenitudine ex certaque nostre maiestatis scientia, necnon de consensu et beneplacita voluntate serenissime principis domine Barbáré regine con­sortis nostre predilecte, prelatorum etiam et baronum nostrorum consüio prematuro ac uniformi decreto eorundem a mondott Mathyus-nak, Imré­nek és György erdélyi püspöknek, választott esztergomi érseknek meg örö­köseiknek örök érvénnyel absque alieni iuris preiudicio megerősíti; non obstante, quod statutio predicte possessionis Adaach, necnon tributi ac molendini prefatorum post donationem nostre maiestatis infra unius anni immediate sequentis spatium, prout ex certis et rationabüibus statutis et modernis observationibus regni nostri fieri debebat, facta non extitit. Quam quidem statutionem ac si tempore debito pacta foret, in eadem volumus vigoris firmitate remanere. A privüégiumát függő kettőspecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, erősítette meg. Datum per manus ... Johannis epis­copi Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum sumpmi cancellarii. Méltóságsor: a mondott György választott esztergomi, Doymus spalatói és András ragusai érsek, a kalocsai és a zárai érseki székek üresedésben, Já-

Next

/
Thumbnails
Contents