C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
harmadik részről a Liptó megyei Hlynyk-i Miklós fia: Bereck, György fia: Simon és Imre fia: György szintén személyesen - a maguk meg Bereck a fia: János nevében terhével - és a következő bevallást tették: jóllehet a Hont megyei Keleniyen birtok, amely most idegen kézen van, magis ipsos Brictium, Simonem et Georgium ratione propinquioris linee generationalis concerneret, mégis úgy egyeznek meg, hogy a birtokot közösen kísérlik meg visszaszerezni, és miután visszaszerezték, egymás között három egyenlő részre osztják, amelyekből egy rész Luka fia: Jánosé, Lőrincé és Jakabé meg fiaiké, a másik rész Demeteré, Istváné és Lórándé meg fiaiké, a harmadik rész pedig Berecké, Simoné és Györgyé meg örököseiké lesz örök birtoklásra az oklevélben leírt feltételekkel. Tartalmi átírás Bátori István országbíró Budán, 1435. dec. 4-én kelt ítéletlevelében. DL 69454. (Kubinyi cs, kóvári.) - Újkori egyszerű másolatai: Garamszentbenedeki konvent orsz. lt. 2215. (DF 206283.) és Palásthy lt. 1-2-107. (DF 281900.) - Tóth: Palásthy 141/199. 1464 Nov. 27. Róma. V Márton pápa a veszprémi egyházmegyei zirci apáthoz. A veszprémi egyházban lévő kanonokságot és prebendát, amely Nyéki Vas Péter halálával üresedett meg és amelyet Kálmáncsehi János fia: Miklós veszprémi egyházmegyei presbiter Ölyvedi János olvasókanonoktól - a veszprémi püspöki szék üresedésben lévén - már megkapott, adja neki. - Mon. Rom. Vespr. III. 46. (Reg. Lat. vol. 241 fol. 172b.) - Lukcsics I. 696. 1465 Nov. 28. (prope villám Gyarmath, 26. die f. IV p. omn. sanct.) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy Hydaga-i Bálint diák György választott esztergomi érsek nevében előterjesztett kérésére Nadasd-i Miklós királyi és László diák fehérvári káptalani emberekkel kiküldte a Nógrád és Hont megye nemességének universitas-a részére mindenszentek ünnepe utáni szerdán (nov. 3.) prope villám Gyarmath tartott congregatio generalis-áról Zombath-i Balázst, akik visszatérve elmondták, hogy ők szerdán, a 22. napon (nov. 24.) kimenve Zechen oppidum-ba, ott is ad domos habitationis magnificarum dominarum condam Frank waywode ac Mychk filii Akws de Pyliske relictarum 1 ibidem existentes cum prefato magistro Valentino, ahol is jelenlétükben Bálint ügyvéd az asszonyoknak libertates dicte ecclesie Strigoniensis eidem per divos reges ac etiam per dominum nostrum Sigismundum regem attributas, in tribus htteris eorundem regum super non receptioné teloni(!) seu pedagii super populos eiusdem ecclesie Strigoniensis in quibusvis possessionibus eiusdem ecclesie commorantes explicatas et contenta seriose exposuisset atque explanasset ammonendo easdem, hogy a jövőben ők meg Frank vajda fia: László fia: László tartózkodjanak a vámszedő helyeiken az érsekség kiváltsága ellenében az érsekség népeitől vámot szedni. Erre az asszonyok azt válaszolták, hogy ipse mandatis regis obtemperare prompté essent, committerent etiam dictis tributaris(!) et officialibus, ut ipsi a modo in posterum dicto mandato nequaquam contravenire deberent. Hártyán, hátlapján pecsét nyomával. Prímási világi It, Acta radicalia S-6. (DF 248617.) 1 A szó tollban maradt.