C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)

dicte diocesis supplicationibus, quantum cum Deo possumus, favorabiliter annuentes auctoritate domini pape, cuius primarie curam gerimus, discre­tioni tue committimus, quatenus ipsius confessione diligenter audita, si inve­neris eum arma portando ad taxillos et alios ilHcitos ludos ludendo, tabernas, ortos, vineas, prata, blada et alia loca vetita et inhonesta intrando, cum excommunicatis non tamen in crimine participando et eis ac interdictis pre­sentibus divina officia celebrando, collectas, tallias, decimas et alias imposi­tiones et debita, necnon doctoribus, magistris, bedellis et banchariis salaria, quibus tenebatur, statutis terminis non solvendo, constitutiones insuper, statuta et mandata alia generalia tam provincialia, quam synodalia lega­torum, delegatorum, subdelegatorum, executorum subexecutorumque sedis apostolice iudicum ordinariorum, officialium, rectorum scolarium et aliorum superiorum suorum transgrediendo, excommunicationis, suspensionis et in­terdicti mcurrisse sententias in tales generaliter promulgatas, periuria et pecca­ta alia commisisse horasque canonicas dicere omisisse, postquam si quibus per predicta periuria vei alias ex premissis ad satisfactionem tenetur, satisfecerit competenter, ipsum presbiterum dictis sententiis, periuriorum reatibus, hora­rum predictarum omissione ac peccatis suis aliis, nisi talia sint, propter que merito sit sedes apostolica consulenda, predicta absolvas hac vice in forma ecclesie consueta et iniuncta, inde sibi pro modo culpe prima salutari, quodque si liáta fuerint iuramenta, ad eorum et dictarum horarum observantiam redeat, ut tenetur, eoque ad tempus, prout expedire videris, a suorum ordinum execu­tione suspenso, demum sufíragantibus sibi meritis et alio non obstante canonico super irregularitate, quam sic forte ligatus per simplicitatem et iuris igno­rantiam in suis non tamen in contemptum clavium ordinibus ministrando vei alias se officiis inmiscendo divinis contraxit dispenses auctoritate predicta no­stra cum eodem. Dátum Romé apud Sanctos apostolos, quinto Kalendas Április, pontificatus domini Martini pape V anno ducdeámo. Hártyán, függőpecsét selyemzsinórjával. Szepesi káptalan magánlevéltára 11-1-11. (DF 272730.) - A plicán: B. de Versg. - Hátlapon alul fejjel lefelé: Pro parte G. prepositi ad abbatem etc. 329 Márc. 29. (in opido Kesmarkt diocesis Strigoniensis, f. II. p. dom. Ramis palmarum) Zs. em­lékezetül adja, hogy miután elhatározta, hogy Ulászló lengyel királlyal tárgyalásokat foly­tat a közte egyfelől, Ulászló, valamint Sándor másképpen Vitold litván nagyherceg között másfelől a korábban Lublóban kötött örök béke óta kialakult nézeteltérésekről, károkról és jogtalanságokról, a főpapok, fejedelmek, bárók és előkelők tanácsára a békét helyreállítja és megújítja, és ígéretet tesz a korábbi rendelkezések betartására. A békét megerősíti még a király mellett: György passaui püspök, esztergomi érseki kormányzó, római királyi kan­cellár, Tamás egri és Péter korbáviai püspökök, István rác despota, Ciliéi Hermann varasdi ispán, Garai Miklós nádor, Csáki Miklós erdélyi vajda, Perényi Péter országbíró, Henrik fia: Péter tárnokmester, Ozorai Pipo temesi ispán, Garai Dezső macsói bán, Garai János, Maróti János bán, Alsáni Gergely fia: János, Ozdögei Pál bán, Szántói Jakab vajda, Roz­gonyi János főkincstartó, Palóci Máté borsodi és beregi ispán, Perényi Miklós lovászmester, Tamási Henrik udvarmester, Bátori István asztalnokmester, Kompolti László pohárnok­mester, Kusalyi Jakcs János, ifjabb Rozgonyi István pozsonyi ispán, István fia: Mihály nóg­rádi ispán. - Altmann I. 5493. (HHStA RRB G fol. 180a-b. - DF 288581 fol. 202a-b.) ­Márc. 30-i (f. III. p. dom. Ramis p.) keltezéssel: AGAD-Varsó, Dok. Perg. 5567. Akk „Hun-

Next

/
Thumbnails
Contents