Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

potestatis plenitudine ac ex acta scientia nostre maiestatis, necnon de consensu et beneplacito ... Barbáré regíné conthoralis nostre prelatorum etiam et baronum nostrorum consilio prematuro ac uniformi decreto eorundem megerősíti azt részükre. A privilégiumot függő- és autentikus kettőspecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, erősíttette meg. Dátum per manus ... Iohannis episcopi Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum supremi cancellarii. - Gyárfás III. 575. (Az egri káptalan 1578. évi okleveléből. A jobaházi Döry cs. lt., Tolna megyei lt.) 842 Júl. 27. (f. II. p. Iacobi) A csázmai káptalan tudomására hozza mindenkinek, hogy személyesen megjelent előttük Ludbregh-i Miklós fia: néhai János fia: György és a következő bevallást tette: mivel Rohoncz-i Herricus fia: András az ő sok és gyakori kérésére a Zágráb megyei Bycztricze castrum-ban lévő birtokrészét meg minden ah­hoz tartozó birtokrészt, amelyet a zágrábi káptalan előtt korábban 1000 tiszta arany­forintért zálogba vett, 1 de amelyeket Györgynek jó állapotban új telepesekkel vissza­adott, aki most a várat meg Gurgoncz, Galambok és Zygeth birtokokon lévő részei­vel, továbbá az azokhoz tartozó falvakkal és prédiumokkal, amelyek Körös megyében Ludbregh birtoka mellett vannak, ugyancsak minden haszonvételükkel 1000 tiszta aranyforintért adja zálogba Andrásnak azzal, hogy a mondott birtokrészeket ő vagy nagybátyja, Miklós fia: István, ha vissza akarja váltani, akkor csak egy részletben teheti azt meg a jelen összegért mindenféle becslés nélkül. Minderre György önként kötelezte magát. Átírta Ciliéi Ulrik szlavón bán 1449. máj. 11-i okl.-ben hatodikként. DL 101743. (Batthyány cs. lt., Maioratus, Ludbreg 7-17-19.) 1 Vö. 1421. febr. 3. (ZsO VIII. 71.) 843 Júl. 27. (Tibure, VI. kai. aug.) V. Márton pápa a Szent Ágoston regulái szerint élő, a Szent Pál első remete prior generalis-a által benyújtott kérés szerint nonnulli eiusdem ordinis fratres sub pretextu quod ad fruge(!) melioris vite ad strictioris observantie reguláris castimoniam transire desiderent. Indoklásul említik, hogy más rendeknél is lazul a fegyelem. A pápa úgy intézkedik, ut extunc in antea nulli eiusdem ordinis Sancti Pauli professoris detur absolute ad alium etiam cuiuscunque strictioris obser­vantie ordinem licentia transeundi sub diocesano episcopo, in cuius civitate vel diocesi monasterium, de quo fratri ipsius ordinis Sancti Pauli exire et ad alium ordinem transire desiderans fuerit negotium translationis huiusmodi commictatu, ut si vocatis prefato generáli vel saltem ipsius monasterii, cuius talis transferri volens fráter extiterit prioré causas huiusmodi fratre transferri volente allegatas veras et rationabiles fore invenerit huiusmodi fratre ad alium ordinem transferat iuxta mandati apostolici continentiam et tenorem. Alioquin huiusmodi fratre eius litteris seu mandato apostolicis super hoc impetratis penes se retentis ad monasterium proprium remittat seu apud illud debere remanere decernat. Non obstantibus constitutionibus et ordinationibus apostolicis ac eorundem Sancti Benedicti et Sancti Augustini et aliorum quorumcunque ordini eorundem monasteriorum et locorum quorumlibet statutis et consuetudinibus etiam iuramento confirmatione apostolici vel quacunque firmitate alia roboratis ceterisque contrariis quibuscunque. Nos enim exnunc irritu deminutias et inane si secus super hiis a quoqua quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigerit attempturi, nulli

Next

/
Thumbnails
Contents