Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

I. 15-49: Asszonyfai okmánytár. Közli Ráth Károly. III. 20-30: ALudányi nemzetség okmányai. Közli Véghely Dezső. Gyula város oklevéltára lásdVeress: Gyula. Gyurikovits-gyűjt, lásd A felhasznált levéltári források részben, gyűjt. - gyűjtemény H. n. = hely nélkül. Haan = Haan Lajos: Békés vármegye hajdana II. Oklevéltári rész. Pest, 1870. Hafegului Tara lásd Rusu: Tara Hafegului. Hazai oklt.'= Hazai oklevéltár 1234-1536. Ki­adja a Magyar Történelmi Társulat. Szerkesz­tették Nagy Imre, Deák Farkas és Nagy Gyu­la. Bp., 1879. Házi = Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész 1-7., II. rész 1-6. Sopron, 1921-1943. 1/2. Oklevelek és levelek 1407-1429. Sop­ron, 1923. II/1. Végrendeletek és egyéb feljegyzések 1390-1524. Sopron, 1930. H/6. Pótkötet az I, rész 1-7. és a II. rész 1-5. köteteihez az 1278-1526. évekből. Sop­ron, 1943. Házi Jenő lásd még Vasi Szemle. HBML = Hajdú-Bihar Megyei Levéltár. HDA = Hrvatski Drzavni Arhiv. Héderváry = A Héderváry-család oklevéltára. A M. Tud. Akadémia történelmi bizottsága megbízásából közlik Radvánszky Béla és Závodszky Levente. I—II. Bp., 1909-1922. Heiczinger János lásd Fejér m. tört. évk. her. = eremita és alakjai. Herpay = Debrecen szabad királyi város levél­tára diplomagyüjteményének regesztái. Összeállította Herpay Gábor. Debrecen, 1916. hh. = hiteleshelyi. HHSTA = Haus-, Hof- und Staatsarchiv, Wien. HML = Heves megyei Levéltár. HO = Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius. Kiadják Ipolyi Arnold, Nagy Imre, Paur Iván, Ráth Károly és Véghely Dezső. I-VIII. Győr, Bp„ 1865-1891. Holub József lásd Turul XLI (1927). Horváth: Galga-mente = Horváth Lajos: A Galga-mente történetének írott forrásai 1526­ig. (Múzeumi füzetek 17. sz.) Petőfi Múze­um-Aszód, 1980. Horváth Mihály lásdM. Tört. Tár IX (1861). Hurmuzaki-Iorga XIV/1. = Acte §i scrisori din arhivele ora§elor ardelene (Bistrrfa, Bra§ov, Sibiu) publicate dupá copiile Academiei Romane de N. Iorga. Part. I. 1358-1600. Bucure§ti, 1911. (Documente privitoare la istoria Románilor culese de Eudoxiu de Hurmuzaki. Vol. XIV.) Hurmuzaki, Eudoxiu lásd még Densusjianu. Huscava = Huscava, Alexander: Archív Zem­ianskeho Rodu z Okolicného. Litterae e ta­bulario Okolicsányiorum gentis nobilis prolatae. (Codex Diplomaticus Comitatus Liptoviensis I.) Bratislava, 1943. íd. = idősebb. Id. = Idus és alakjai. innoc/innocent. = innocentum (martyrum). Intr. et stat. = Introductoriae et statutoriae. inv. Crucis = inventio Crucis. inv. Stephani = inventio Stephani protomartyris. Ioh. a. port. = Iohannis ante portám (Latinam). Iorga lásd Hurmuzaki-Iorga. Ipolyi Arnold lásdKO. Irsay cs. lásd Bártfai Szabó: Pest. Isprave = Stipisic, I.-Samsalovic, M.: Isprave Arhiva Jugoslavenske Akademije. Regesta. Prostampano iz Zbornika Historijskog In­stituta, v. 2-4. Zagreb, 1959-1961. I. svezak 1018-1437. Ist. A. = Istorijski Arhiv. Ivanovic, Jozo lásd Mon. Croat. Vat. Iványi: Bártfa = Bártfa szabad királyi város le­véltára. 1319-1501. Összeállította Iványi Bé­la. I. Bp., 1910. Iványi: Eperjes = Eperjes szabad királyi város levéltára. (Archívum liberae regiaeque ci­vitatis Eperjes.) 1245-1526. írta és összeáll. Iványi Béla. Szeged, 1931. (Acta litt. ac scient. reg, univers. Hung. Francisco-Iose­phinae. Sect.: Iuridica-politica. Tom. 2.) Iványi: Gyömrő = Arómai szent birodalmi szé­ki gróf Teleki család gyömröi levéltára. (Archívum Gyömrőense gentis comitum Te­leki de Szék.) írta és összeállította Iványi Béla. Szeged, 1931. Iványi: Vasvár = Iványi Béla: A középkori Vas­vár. A szöveget gondozta, kiegészítő jegyze-

Next

/
Thumbnails
Contents