Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)
tói és hasznának beszedésétől, továbbá a maga számára való iktattatásától és bevezettetésétől. Egyúttal ellentmondva mindezeknek lege regni exigente a jelen oklevél ereje által. Alul kissé szakadt papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 73067. (Rakovszky cs.) - A hátlap közepén alul: Prohibitoria contra Gywek; az alján jobbról: nescio, si solvisse. 589 Jún. 2. (in Bodolaka, f. III. p. penth.) Koloswar-i Tamás és Bochka-i Miklós Arad megyei alispánok és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy Zewdi-i Possa fia: György felperes egyfelől, másfelől Illy[ncz]-i Dénes fia: János alperes az ő halasztó- meg Pipo temesi ispán parancslevele értelmében a mai napon meg kellett jelenniük előttük. Az időpont elérkezvén György helyett Karol-i András az aradi káptalan levelével, János helyett Batiz-i István szintén a káptalan levelével jelent meg és András ügyvéd a következő bevallást tette: Dénes fia: János az alispánokat négy alkalommal Aroky és Zenthpal nevű birtokára vezette és azokat velük devastari fecisset. Ezt hallván István ügyvéd, János nevében azt válaszolta, hogy megbízója nem tette ezt. Mivel András megbízója igazát oklevelekkel bizonyítani nem tudta, ezért úgy döntöttek, hogy Dénes fiának: Jánosnak a 15. napon harmadmagával esküt kell tennie arról, hogy ő ezt nem tette. Szakadt, foltos papíron, hátlapján két záró gyürüspecsét nyomával. DL 92593. (Festetics cs.) 590 Jún. 2. (II die Giugno) Churado di Piero Cardini váradi prépost nyilatkozata arról, hogy a prépostság jövedelmeit ez ideig Andrea Scolari váradi püspök kezelte és ő az így nyert jövedelmeket örök adományként a püspöknek adományozta. Az adományozásnál tanúként jelen volt Piero Lamberteschi. Papíron lévő olasz nyelvű feljegyzés. Badio Fiorentina Fam. Tom. XV. fol. 331. (DF 289084.) - A kivonatot Teke Zsuzsa készítette. 591 Jún. 3. (Bude, 34. die oct. Georgii) Garai Miklós nádor a felek akaratából Jakab-nap nyolcadára halasztja el Perked-i Simon perét uterinus-a, Imre ellen (proc. Samolhaza-i Balázs a leleszi konvent levelével). A pert Szabolcs megye alispánja és szolgabírói küldték át a nádori jelenlét elé. - A külzet alatt: Bp (kézjegy), solvit. Papíron, zárópecsét darabjaival. DL 54217. (Kállay cs.) 592 Jún. 3. A garamszentbenedeki konvent Garai Miklós nádor iktatást elrendelő levelére előbb a sági egyház Eghazasdalmad nevű birtokát Dalmadi Gergely és örökösei részére, majd Gergely nádasdi birtokrészét a sági egyház részére birtokcsere jogán iktatták örök joggal ellentmondás nélkül. - Fejér X/6. 497. (DL 11216 - Acta ecclesiastica 32-17.) - Átírta Garai Miklós nádor 1422. jún. 19-i privilégiumában: 699. DL 11217. (Uo. 32-18.) - Az utóbbit a turóci konvent 1730. dec. 23-án írta át. DL 3520. (Acta Jesuitica, Neozoliensis 6-2, § 6.) - Közvetlen 1730-i átírása: Uo. § 5. 593 Jún. 4. Várad. Zs. Völc királyi falu részére átírja Csáki Miklós vajda 1422. ápr. 20-i oklevelét (445). -Z-W. IV. 161. (Medgyesi gimn. könyvtára.) 594 Jún. 4. Várad. Zs. tíz évre elengedi Brassónak a Márton-napi taxát, hogy az összeget a városfal felépítésére fordíthassa, egyben megtiltja a királyi jövedelmek erdélyi behajtóinak, hogy Brassó városától királyi jövedelmet beszedjenek. -Z-W. IV 161. (Brassó városit., Privilegiaől -DF 246869.)-HurmuzakiIorgaXIV/1. 12, töredék.