Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár IX. (1422) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 41. Budapest, 2004)

szerint Chazloch-i Péter fia: Mihály megbízásából (ex permissione) erga Georgium magnum Sigismundi de Homonna ac Gregorium nobilium dominarum de Geren villicos accessisset, ubi ipse consocius noster verbo ipsius Michaelis filii Petri Stepha­num Képes ac Petrum Inas 1 dictos familiares eiusdem in dicta Chazloch residentes iuxta regni consuetudinem ab eisdem extra postulasset, qui quidem villici prefatos Stephanum Képes ac Petrum Inas 1 extra abire minimé permisissent, sed quo ipsorum voluntati placuisset conservassent. Mivel ezt megtagadták unacum nobilibus dicti comitatus nobiscum in iudicio consedentibus a villícus-okat három márka bírságban elmarasztalják, tekintet nélkül arra, hogy a két familiárist utóbb mégis engedték el­távozni. Papíron, hátlapján öt gyürüspecsét nyomával. DL 54216. (Kállay cs.) 1 Lehet Iuas is. 580 Máj. 31. (Romé, die ultima Maii) Ferenc bíboros oklevelének bejegyzése arról, hogy Miklós váci püspöknek communis et minuti servitiorum, bizonyos bírságok, még le nem járt fizetési kötelezettségei fejében Péter váci prépost és kanonok a száz arany­forintból 40 forintot megfizetett, a hátralék megfizetésére ez oklevél keltétől számí­tott nyolc hónap halasztást engedélyez. Eredeti bejegyzés. ASV Obligationes et solutiones vol. 62 fol. 121/XIIIb. (DF 291454.) 581 (Május vége.) H. n. A magyar bárók válasza a lengyel bárók máj. 11-i (529) levelére. - Batthyan I. 477-480. (OSZK Cod. Lat. 260 - DF 252473 - fol. 12b-13b.) - Mon. Pol. XI. 203, reg. - Mon. Pol. XII. 148/112, teljes szöveg. 582 Jún. 1. (Bude, 2. die penthec.) Zs. a turóci/sági konventhez és Zólyom megye ha­tóságához. Elmondták neki Mikefalwa-i László fia: János meg fiai: László és Ist­ván nevében, hogy Radowania-i Péter fia: János elkérte János egy paripáját, hogy rajta ad nundinas in possessione ad Grenicz celebrari solitas lovagoljon, és most is jogtalanul magánál tartja; ezenfelül quatuor tritici et octo humuli cubulos kölcsön­kért tőle, azonban máig sem adta meg; László fia: János unum palium muliebre glore videlicet dicti Iohannis filii Petri in manibus alienis pro quindecim florenis puri auri ipsi Iohanni filio Petri redemisset, quos tandem ipse eidem Iohanni filio Ladislai minimé persolvisset; ezenkívül Péter fia: János ménesbeli lovaival ducentas cape­tias frugum ipsius Iohannis filii Ladislai depasci, conculcari et anichilari fecisset és Mikefalwa birtokon lakó hat jobbágyát megszöktette potentia mediante; ezért meg­parancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kije­lölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt, majd idézze meg őt a királyi jelen­lét elé. 1 Kijelölt királyi emberek: Mathe, Paulus de Lukoucha/Lukawcha, Iacobus de Walthy Átírta 1. a turóci konvent 1422. júl. 9-i jelentésében: 781. DL 63932. (Beniczky cs.) - 2. A sági konvent 1422. júl. 30-i jelentésében: 845. DL 63933. (Uo.) - 3. Zólyom megye hatósága 1422. júl. 2-i jelentésében: 753. DL 63931. (Uo.) 1 Idéznie a turóci konventnek kellett. * Jún. 1. Az aradi káptalan oklevele. - Juhász: Aradi reg. 24/221. - Helyes kelte: júl. 1. Lásd 746.

Next

/
Thumbnails
Contents