Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

eisdem uti debeant et gaudere. Sepenominati domini Sigismundi et suorum succes­sorum abbatum et conventus monasterii prenotati prohibitione, reclamatione et contradictione quibuslibet frivolis, vanis, cassis et in nulla penitus valituris. Que omnia et singula premissorum ambe partes predicte coram prenominatis dominis preposito et magistro tauarnicorum regalium rata et grata habere firmiter inviolabiliterque tenere et observare promisissent se seque in conspectu eorundem, ut premittitur, dominorum nobis referentium sub penis supra expressatis obligassent. Arenga. Zs. 1423. máj. 10-i privilégiumából. DL 11056. (Acta eccl. 21-12.) 1 Az et után in pontozással törölve. 241 Márc. 1. (sab. a. dom. Letare) Schap-i (dictus) Miklós és Olazfalo-i Schoz Mihály, a királyi ajtónállómester helyett és nevében elismerik, hogy Casschouiensis város bí­rája, esküdtjei, consul-jai és communitas-a részéről járó hat aranyforintot per singulos centum denarios novos computando részükre teljes egészében ratione officii átvet­ték. Az oklevelet az ajtónállómester pecsétjével erősítették meg. Papíron, a szöveg alatt rányomott kör alakú pecséttel. Kassa város lt., Schwarzenbachiana 141. (DF 270182.) 242 Márc. 2. Buda. Zs. a kapornaki konventhez. Vizsgálják meg Blagaji László és felsorolt rokonai pana­szát, miszerint Répási György és Péter Oltárc birtokon lévő szántóföldjeiket elfoglalták, felszántatták és bevettették, és a hegyvámot is beszedik. - Blagay 258. (A kapornaki konvent 1421. ápr. 20-i jelentésé­ből: 433. DL 11060-NRA 1548-69.) 243 Márc. 2. (Bude, 49. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor előtt vízkereszt nyolcadán Bochka-i Miklós (proc. Anduch-i Mátyás a somogyi konvent levelével) bemutatta a somogyi, a fehérvári keresztes és a szekszárdi konvent jelentését a király vizsgálati levelére. Ezek szerint jobbágyaikat, amiért Keer-i Kandal (dictus) János és Keche-i Egyed, a nyúlszigeti apácák Igal-i ofíiciálisai János testvérével: Kandal (dictus) Pé­terrel, Guth-i Gergely, Merenhyd-i Nagy (magnus) Gergely, Iwanka Miklós és Nagy (magnus) János nemes familiárisokkal, valamint az apácák minden más népével és jobbágyaival - úgymint György fia: Lőrinc, Kope Balázs, Zybod Benedek, Hayas Miklós, Myke Mihály, Farkas János, János fia: Péter, Dámján, Zykod fia: Bereck, Lőrinc diák, a plébános testvére, Institor Miklós, Benedek, Lewkus, Virágos Jakab, Ábrahám fia: Benedek, Gaydus Miklós, Ledér Pál, [Sojmogh János, Herenio Tamás, Herricus, Nagy (magnus) Demeter, Bertalan fia: másik Demeter, Kovács Péter, Ja­kab, Kachar Péter, Lewkes, Hegyes János, Németh Gergely, Domokos fia: Miklós, Kis (parvus) Gál, Kis (similiter parvus) Benedek, Kathona Márk, Házas János, Possar Ferenc, György fia: Benedek, Jakab diák, Jakab fia: György, Kathona András, Házas János, Lőrinc, Illés, György fia: Demeter, Kvthus Mihály, Hethe Benedek, János, György, Benedek, Jakab, S[imon], Mihály, István, Illés, Demeter, Zombath Péter, András fia: Péter, Kovács Imre, Magyar János, Kis (parvi) Pál és Fábián, Barnabás, Zyby Mihály, Darabus Péter, György fia: Miklós, Mihály, János, Fábián, Tho[...] Demeter, Virágos [...], János íjgyártó, Imre, Domokos fia: Benedek, Képes Lőrinc, Kup[..] Fábián, Pál fia: István, Bálint fia: Gergely, Gergely fia: Lőrinc, Institor Mi­hály, Borozd-i Bereck, Gergely, [...] fia: Bálint, Dénes fia: Imre, másik Dénes fia:

Next

/
Thumbnails
Contents