Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

és a csanádi káptalan válaszában leírt ügyben, amikor az alpereseknek iudicia duodecim marcarum nobis et parti adverse kellett volna fizetniük, a felek akaratából György-nap 2 nyolcadára halasztotta megkettőzve a bírság neki járó részét. - A külzet alatt: E (kézjegy), solvit. (Az alperesek részére készült példány.) Papíron, zárópecsét két darabkájával. DL 54151. (Kállay cs.) 1 A külzeten: Jakab felesége. 2 A kihúzott Mihály-napot követően írva. 116 Febr. 14. (Bude, 33. die oct. epiph.) Perényi Péter országbíró azt a pert, amelyet a személyesen megjelent Bykach-i Gywke fia: Miklós indított Chepy-i András 1 és Ja­kab özvegye ellen - akiket Themerdekeghaz-i János diák képviselt a csanádi kápta­lan válaszában leírt ügyben, amikor az alpereseknek tíz jobbágyukat elő kellett volna állítaniuk, a felek akaratából vízkereszt nyolcadáról György-nap nyolcadára halaszt­ja. - A külzet alatt: E (kézjegy), solvit. Foltos papíron, hátlapján pecsét darabjával. DL 54152. (Kállay cs.) 1 A külzeten: László. 117 Febr. 14. (in Valentini) A pozsonyi káptalan bizonyítja, hogy Koler Mihály socius et concanonicus noster és Knoprautpawor/Knoprawtpawor András civis civitatis Tyrnawyensis a maguk meg Malawar (dictus) Tamás Modra-i hospes, necnon universorum fratrum proximorum et amicorum suorum nevében is szavatosság­gal, medietatem nove domus magne hic Posonii in foro existentis, a parte domus providi viri Andree dicti Wngerl habitam cum hostio ferreo cancello, vulgo eysnengeter appellato ac aliis quibusvis edificiis ferreis scilicet et lapideis ac ligneis, összes haszonvételével és tartozékával, amelyek Andrásra a néhai Jakab pozsonyi bíró fiának: Istvánnak a fiától: Lászlótól szálltak át zálog címén, eladják providis iudici et iuratis civibus ac tote communitati eiusdem civitatis Posoniensis pro quinquaginta florenis auri puri boni et iusti ponderis, amelyet átvettek. Universas etiam, quaslibet litteras, az eladók super prescripta directa medietate domus et eius utilitatibus haberent confectas vei in futurum aliud habere possent, reddiderunt cassas, vanas et viribus carituras. A káptalan az oklevelet függő autentikus pecsétjével erősí­tette meg. Hártyán, díszített kezdő N betűvel, függőpecsét selyemzsinórjával. Pozsony város levéltára 795. (DF 239423.) - Hátlapján közeikorú írással: littera super média Nova domo sitam penes Andre Vnger. - Ortvay: Pozsony 337, reg. - Bratislava 931, reg. 118 Febr. 14. (Strigonii, 3. die oct. cinerum) Matheus de Vicedominis de Placentiautriusque iuris doctor, lector canonicus et vicarius in ecclesia Strigoniensi előtt hamvazószerda nyolcadán (febr. 12.) Sipik-i Jakab (nob.), - felesége: Dorottya asszony (nob.) és Ilona asszony (nob.) Emeke-i Desw felesége nevében nyitrai káptalani és sági kon­venti levéllel - Barakcha-i Jakab és testvére: Domokos ellen pert indított, előadván, hogy ipse domine quartam puellarem condam nobilis domine Elene, avie sue, filie Iacobi de Barakcha, sororis videlicet Stephani, Nicolai, Thome et Ladislai de dicta Barakcha de possessionibus et portionibus possessionariis dicti condam Iacobi videlicet de dicta Barakcha, Barak, Kosmatelki, Missen et aliis ubivis habitis et exi-

Next

/
Thumbnails
Contents