Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)

aministrare essent astricti. Ilyen szolgáltatásokat de aliis prediis eisdem domine et filiis suis solvere non teneantur. A privilegiális oklevelét autentikus függőpecsétjé­vel erősíttette meg az özvegy és fiai részére. Eredeti hártyán, selyemzsinóron fuggőpecsét. DL 11119. (NRA 520-22.) 871 Aug. 19. (in Maros, f. ül. a. regis Stephani) Zs. a leleszi konventhez. Kallo-i Lewkes fia: Miklós, fiai: János, Lőrinc és László, valamint familiárisuk: Zylag-i Gergely nevében elpanaszolták, hogy Kallo-i Szaniszló fia: János a közelmúltban ex preconcepta rancoris malitia fegyveresen Kallo-i jobbágyuk házára rontott, ott a panaszosok három boroshor­dójáról levágta az abroncsokat, nagy kárt téve a borban, továbbá a Nagyboldogasszony napját megelőző kedden (aug. 12.) Kalló birtokon familiárisaikkal és jobbágyaikkal összeverették és megsebesíttették az említett Gergelyt. Megparancsolja, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike tartson vizsgálatot. Kijelölt királyi emberek: Emericus de Perked, Philippus de Apagh, Franciscus de Panyala, Blasius litteratus de Zakol, Nicolaus dictus Hódos de eadem. Papíron, papírfelzetes záró titkospecséttel. Leleszi konvent orsz. lt. Acta a. 1421-43/2. (DF 221313.) - Hátlapján a konvent feljegyzése 1421. szept. 21-i jelentéséhez, amely szerint a királyi ember Panyola-i Ferenc vagy Zakol-i Balázs deák, a konventé Egyed fráter volt; suo modo in Zaboch. A válasz kelte: in Mathei. - A hátlap középső harmadának alsó szélén: solvit totaliter, fassio non est. 872 Aug. 19. (Wacie, f. III. p. assump.) Zs. a leleszi konventhez. Wethes-i László fia: Jakab és Péter fia: István nevében elpanaszolták, hogy a közelmúlt napokban jobbá­gyaikat, akikkel egyik birtokukról szekérrel Wethes birtokon lévő házukba frumenta hozattak, amikor hazatérőben Domanhyda birtokhoz értek, Domanhyda-i László unacum ad se pertinentibus megtámadta, és elvette tőlük a szekeret, az azt húzó hat ökröt és összes náluk lévő holmijukat. Megparancsolja, hogy küldjék ki tanúbizony­ságukat, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt és idézze meg Jakabot és Istvánt a nádori jelenlét elé. Kijelölt királyi emberek: Georgius de Korod, Iohannes de Pagyod, Iohannes de Tykod, Iohannes Soldus de Saralyan. Papíron, zárlatán a középpecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1421-13. (DF 221282.) ­Hátlapján a konv. feljegyzése 1421. okt. 11-i jelentéséhez, amely szerint a királyi ember Thykod-i János, a konventé Tamás fráter, suo modo (ahogy a panaszban van) Szatmárban vizsgáltak, az oklevél Gál-nap előtti szombaton kelt. -Evocatio non estfacta. - A jelek szerint a konvent nem tartotta magát illetékesnek, hogy Szatmárban idézzen, ezért az eredeti mandátum szövegéből az idézésre vonatkozó részt törölték. 873 Aug. 19. A csázmai káptalan előtt Péter pálos szerzetes a garigi pálosok nevében tiltakozik, hogy Mi­hály diák, a körösi szék protonotáriusa és társai Ramocsavölgye falu határjárása során a kolostor bizo­nyos ottani birtokrészeit elfoglalták. - Levt. Közi. X (1932) 271, reg. (Acta Paulinorum, Garig 5-3 ­HDA, DL 35482.) 874 Aug. 19. (16. die f. II. p. vinc. Petri) A győri káptalan Garai Miklós nádor 1421. júl. 26-i oklevelére (822), amelyet Illés pozsonyi kanonok mutatott be, Baar-i Ponya János királyi emberrel Kywrth másképp Wasaruth ac Nyarasd birtokok közti határt megjár­ta. Primo in fine villa Kyralkyrthy vocate nobilium de Zenthgyergh a plaga meridionali inter quendam meatum aque ab occidente et publicam viam per médium ipsius ville tendentem a parte orientali adiacente iuxta quasdam arbores salicum, ubi scilicet

Next

/
Thumbnails
Contents