Borsa Iván: Zsigmondkori oklevéltár VIII. (1421) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 39. Budapest, 2003)
433 Ápr. 20. A kapornaki konvent Zs.-hoz. 1421. márc. 2-án kelt parancsára (242) a vizsgálat megállapította, hogy minden az elmondottak szerint történt. - Blagay 258. (DL 11060 - NRA 1548-69.) 434 Ápr. 20. (dom. a. Georgii) László sági prépost és a konvent előtt Rakolcz-i Lőrinc fia: János szorongató szükségében Zólyom megyében lévő teljes Rakolcz-i öröklött birtokrészét, amely hat egész jobbágytelekből áll, kivéve azt, amelyen ő maga lakik, száz forintért, forintját száz dénárral számítva, elzálogosítja Péter esztergomi prépostnak és általa uterinus testvérének, Chehy-i Gegew fiának: Illésnek visszaváltásig rájuk ruházva minden jogot, egyben vállalva, hogy saját munkájával és költségén megvédi őket ebben minden igénylővel szemben. Hártyán, selyemzsinóron függőpecséttel. DL 95595. (Rákóczy cs., lánci.) - Pátens példánya: DL 11080. (NRA 1696-17.) 435 Ápr. 20. (dom. a. Georgii) A veszprémi káptalan emlékezetül adja, hogy megjelent előttük Juthas-i Bakó fia: Móric meg fia: György és a következő bevallást tették: bizonyos öröklött rétjüket - Juthas birtok határain belül in loco Vizkus, sex falkastrorum per diem sufficiens, cui ab oriente fenile altaris Beatorum Michaelis archangeli et Sancti Petri apostoli in dicta ecclesia nostra confecti, a meridie fenilia Nicolai magni filii Andree, necnon Ladizlai ceci filii Benedicti eorundemque Mauritii et Georgii filii sui ac claustri Beaté Katherine virginis et martiris, ab occidente fenile vulgariter Isorethe dictum apud manus prescripti Nicolai existens, ab aquillone vero fenilia Petri filii Nicolai, necnon iamfati Nicolai filii Andree de anotata(!) Juthas in medio ac similiter pretacti Petri in fine vicinarentur -, honorabili viro magistro Gregorio de Nemety pridem decano, socioque et concanonico nostro - fráter patruelisaik: Bakó (dictus) Miklós fia: István és a mondott György fia: Miklós terhét magukra vállalva - eladták örök joggal és visszavonhatatlanul pro viginti duobus florenis centenariis presentis monete, amely összeget teljes egészében meg is kaptak. Gergely in vita et in morte secundum voluntatem szabadon rendelkezhet vele. Mindezekre Móric és fia: György a többiek nevében is szavatosságot vállalt, s ha ezt nem tudnák teljesíteni, más egyenlő értékű kaszálóval pótolják. Hártyán, a hátlapon történt pecsételés nyomával. Veszprémi káptalan mit. 608, Jutás 19. (DF 201217.) 436 Ápr. 20. ([Crisii], f. VI. a. Georgii) Cheberkouch-i Miklós fia: Balázs diák comes terrestris Crisiensis előtt Polyana-i Wlkodlak (dictus) István fia: György fiai: Pál diák és Demeter pap, e Pál diák a fiai: Jakab és György meg a fenti György fia: Bálint fia: Péter nevében is szavatossággal, másfelől pedig Márk fia: János nobilis castri de Polyana, fiai: Miklós és Antal nevében is szavatossággal megjelenve e János a [...] fiának: Mártonnak Polyana-n lévő, Pál diákot és Demetert vétel címén illető birtokrészét ad quatuor funiculos vulgo vernis dictos inter médium generationis átengedi Pál diáknak és Demeternek a Pál diák és Péter által leendő örök birtoklásra, amihez hozzájárulnak Wlchk fia [...] meg [Miklós] fiai: Péter, Balázs Bálint és Jakab nobiles castri de dicta Polyana. Az összes peres oklevelet érvénytelennek nyilvánítják. Vízfoltos hártyán, fúggőpecsétje hiányzik. A. HAZU D-VIII-91. (DF 230993.) - Isprave 1578, reg, 1420. ápr. 19-i dátummal.