Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VII. (1419–20) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 37. Budapest, 2001)

166 Márc. 9. (Nittrie, f. V. a. Gregorii) Mezeőkeszeő-i Gáspár nyitrai alispán és a szolga­bírák előtt Szeptencz-i Zeuke László amiatt tiltakozik, hogy Rajcsán-i György és fiai: János, Dénes, Salamon és Mátyás egy Rajcsán birtokon lévő patakjában halász­nak és egy ugyanott lévő erdejében fát vágnak, illetve, hogy jobbágyaikkal ezeket állandóan használják; majd ezek használatától őket eltiltotta. XVIII. sz.-i másolat. Gyurikovits György: Diplomatarium Nobilium. (OSZK Kézirattár Fol. Lat. 3599/IX. 399a.) kéziratos másolatgyüjteményében maradt fenn, amely szerint három gyűrűspecsét volt rajta. 167 Márc. 9. Spalatói oklevél kezdő szavai, amelyek Zs.-t magyar királynak, Doimust érseknek, Doimo di Geremia-t spalatói rector-nak mondják. - Bullettino 1890. 174. (Spalato lt.) - (M.) 168 Márc. 10. (Albe, 57. die oct. epiph.) Zs. a felek kívánságára György-nap nyolcadára halasztja a pert, amelyet különös jelenléte előtt Daroch-i László fia: Bertalan, testvé­re: István és Tamás fia: Miklós folytatnak Warda/Warada-i Domokos fiai: Miklós és Pelbárt (proc. Jeke-i Máté 1 fia: Gergely) ellen, mert ellentmondtak a Bereg megyei Daroch birtokban lévő rész negyedébe történő beiktatásuknak. Az oklevelet, mint­hogy Eberhard zágrábi püspök, kancellár a pecsétekkel távol van, a püspök pecsétjé­vel erősítette meg. - A külzet alatt: kézjegy (Ldh?). Két példányban papíron, zárópecsét nyomával, a) DL 79520. (Zichy cs., zsélyi 2-862, Várdai cs.) ­b) DL 84359. (Lónyay cs., Daróci cs.) 1 A b) példányban: Mátyás. 169 Márc. 10. (Albe, 57. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor a turóci konventhez. Az 1416. jún. 4-én kelt nádori oklevélben (ZsO V. 1964) foglalt per az akkori Mihály­nap nyolcadára halasztódott, amikor a felek bemutatták a turóci konvent oklevelét, amelyben a konvent jelentette, hogy Deser-i Bereck mester királyi ember Mihály­nap nyolcadán kiszállott Pál Draskfalua és Lőrinc felperes Jardanfelde nevű birtoká­ra és ott Pál Draskfalua birtokát annak kijelölése szerint meghatárolta: incipiendo iuxta eundem fluvium Sclabonya vocatum supra dictam possessionem Draskfalua quasi ad ortum unius fossati ex opposito possessionis Dyakfalua, quam prefatus actor in terra Sclabonya locatam esse dixisset a parte orientali; inde supra penes eundem fluvium versus orientem modicum eundo eundem fluvium pertranseundo pervenissent ad curiam plebani de dicta Draskfalua et ibi idem Paulus unum pratum esse dixisset, ipso actore contradicente, [ubi] ipsi [non] pratum, sed dictam curiam ipsius plebani reperissent; abhinc exivissent de eadem curia et statim penes eandem curiam venissent ad fossatum unius molendini ipsius plebani; dehinc reflexissent ad meridiem penes ecclesiam parochyalem, modicum eundo venissent ad unam viam magnam publicam, ubi dictus in causam attractus troncum fuisse, sed per viatores deletum extitisse recitasset, ipsis minime apparentem; ubi idem actor dixisset, quod dicte mete secundum demonstrationem ipsius Pauli dictam suam terram duorum aratrorum a dicta terra Draskfalua ipsius Pauli in nullo distinguèrent, nec attingerent et hoc ipsi vidissent, quod dicte mete et cursus earum, sicut idem Paulus ostensisset, non inter dictas possessiones Draskfalua et Jardanfelde, sed alias inter possessiones Dyakfalua regiam et nobilium de Zabor separarent. Premissarum itaque litterarum relatoriarum exhi-

Next

/
Thumbnails
Contents