Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VII. (1419–20) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 37. Budapest, 2001)
set; abinde penes eandem silvam in acie eiusdem berch ad dictam plagam occidentalem per longum spatium descendendo venissent ad Ombozthw, ubi rivuli Palathkapathaka et Ombozpathaka unirentur, ubi ipse Michael suam reambulationem finivisset, et sic dictam terram littigiosam possessioni sue Zenthgothhard predicta inclusisset. Ezután az alperes útmutatásával úgy jelölték ki a határokat, hogy primo denique incepissent in dicto(!) berch Kewresberche vocato iuxta dictam silvam Kewreserdeye vocatam, ugyanott, ahol a felperes kezdte a határjárást, et predictam metam per ipsum actorem inibi demonstratam ipse Georgius metam sue possessionis Legen vocate iuxta continentiam litterarum prefati capituli Albensis privilegialium per Ladislaum filium Janka illuc productarum demonstratam esse dixisset; abhinc in acie eiusdem berch penes dictam silvam Kewreserdeye vocatam versus partem septemtrionalem descendendo venissent ad duas metas terreas et bene apparentes, quarum unam a parte merediey existentem possessioni sue Legen vocate et aliam a parte septemtrionali sitam possessioni Geke vocate sequestrare dixisset; dehinc in acie ipsius berch per bonum spatium ad eandem plagam septemtrionalem descendendo invenissent quoddam parvum fossatum, ubi prefatus Georgius unam metam terream possessioni sue Legen sequestrare fore dixisset, sed per iobagiones ipsius Michaelis in dicta Zenthgothard commorantes fossam et anichilatam fore asstrucsissent(!); adhuc ad eandem plagam septemtrionalem in acie ipsius berch per totum descendendo venissent ad dictum rivulum Ombozpathaka et ab inde penes eundem rivulum versus possessionem Omboz per longum spatium transseundo venissent ad locum molendini in eodem fluvio situm, ubi ipse Georgius condam molendinum misse dixisset, locus enim molendini manifeste apparuisset 2 ; dehinc penes eundem fluvium transseundo venissent ad dictum Ombozthw, ubi suam reambulationem terminasset, et isto modo dictam terram littigiosam possessioni sue Legen predicta inclusisset. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. Wass cs. lt. (DF 253009.) 1 Az eredetiben az évszám az ítéletlevélre utalva: anno Domini supradicto. 2 Az eredetiben: apparavisset, fölötte rövidítésjellel. 656 Jún. 13. Torun. Przemko troppaui herceg és Öttingen Lajos gróf jelentése a német lovagrend nagymesterénél Torunban tett sikertelen békeközvetítésükről. - Joachim-Hubatsch 1/1. 2977, reg. (Königsberg lt.)-(M.) 657 Jún. 14. (Cassouie, in vig. corp. Christi) Zs. Olnod-i Zudar Benedekhez és a bán fiához: Jakabhoz. Minthogy Barthfa-i civis-eitől úgy értesült, hogy nem engedik nekik vagy másoknak a Barthfa királyi civitas mellett lévő hegyekben talált arany-, ezüst- és más ércbányák müvelését, márpedig nostre existit intentionis, ut dicte minere, ex quibus nobis, ymo toti regno validus excrescet profectus, sive in nostris, sive vestris vei aliorum terris existant, laborentur, megtiltja e bányák művelésének akadályozását. Engedetlenségük esetén ezúton megbízza Berzeuiche-i Henrik fia: Péter (magn.) tárnokmestert és Rozgon-i János (magn.) főkincstartot, Sáros megye ispánját, hogy védjék meg ellenükben a bányákat művelő civis-eit és alterius status homines, hogy ezentúl continue dicti labores predictarum minerarum et urburarum exerceantur sub nostra protectione et tutela speciali. Az oklevelet - amelyet nagyobb pecsétjével, quo ut rex Hungarie utimur, erősíttetett meg - adják vissza a bemutatónak. - A szö-