Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)
DOKUMENTUMOK
lemségben lévőkön kívüli fegyver-mennyiség megjelölése, valamint az azonnali és a felkelés kirobbantásakor szükséges minimális pénzösszeg megjelölése. Az olasz kormánytól kért — mindegyik fogalmazványban azonos — garanciák felsorolása. Monsieur le Président! Turin le 27 Aoüt 1864. Le Comité Hongrois est convaincu de pouvoir fairé éclater mérne au mois de Novembre prochain une insurrection sérieuse en Hongrie et en Transilvanie si les armes et 1'argent nécessairs seront mis á temps á sa disposition. Concernant les armes le Comité a besoin au moins: 1° Outre les 3000 fusils arrivés déjá dans les principautés 3000 autres qui devraient étre expédiés par l'entremise du général Eber d'Angleterre dans les Principautés, 4000 fusils aux embouchures du Danube. 2° 10.000 fusils en Serbie á mettre par le Prince Michel á la disposition du Comité Hongrois. 3° Démarche du Gouvernement Italien auprés du Prince Couza. Concernant les fonds le Comité croit avoir besoin au moins de 2.500.000 fr. savoir 500.000 fr. pour les premier préparatifs qui devraient étre remis au Comité au commencement de Septembre le resté successivement avant le commencement de l'insurrection. Les garanties pour l'avenir, demandées par le Comité sont les suivantes: 1° Tout en restant juge de l'oportunité de déclarer la guerre á l'Autriche, le Gouvernement Italien, la guerre une fois éclatée, reconnaitra l'indépendance de la Hongrie et le gouvernement provisoire. 2° Le Gouvernement Italien opérera un débarquement sur les cőtes de la Dalmatie. 3° Le gouvernement Italien garantira au gouvernement provisoire un emprunt national de 50 millions florins. Veuillez agréer l'expression du profond respect avec laquel nous avons l'honneur d'étre Monsieur le Président Vos dévoués serviteurs George de Komáromy Comte Théodore Csáky 1 Eredeti fogalmazvány, francia, 2 f (1 p) — MOL R 296 11. t. — A levél hátlapján:„Aug. 27. 1864. Szerződés az olasz kormánnyal" - A levélnek még két fogalmazványa maradt fenn. Az első aug. 26-án, a második aug. 27-én kelt. A keletkezés sorrendjében egyre szűkszavúbban fejtik ki a kérdést. Forráskritikai szempontból érdekes a — feltehetően végleges — 3. változat kialakulása, így teljes szövegében közöljük az első két változatot is. 2 Eredeti fogalmazvány, francia, 2 f (3 p) - MOL R 296 11. t. 3 A teljes bekezdés áthúzva. 4 A két szó áthúzva, fölötte olvashatatlan írás. 5 Utána néhány szó kihúzva, csak részben olvasható: „sur les... italiens". 6 Más kéz írásával, nem olvasható áthúzással a szöveg végén (4 szó: dans ce que...). 7 Eredeti fogalmazvány, francia, 2 f (1 p) — MOL R 296 11. t. — Hátlapján: „Conventio"