Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

1 Eredeti tisztázat, magyar, 4 f (8 p) — MOL R 90 I. 1630. — Közli Jánossy: A Kossuth emigráció II. 1. rész 410-415. 291. sz. teljes közlés. 2 A jelzett levél másolata vagy fogalmazványa a MOL-han nem található. 82. 1852. január 27., ­1 Giuseppe Mazzini levele Kossuth Lajoshoz (teljes közlés) Személy szerinti tájékoztatás a magyar ügynökök tevékenységéről. Meg­győződése szerint több erővel kell meggyőzni a francia események miatt elbá­tortalanodottakat. A szövetséges nemzetek alá kell rendeljék magukat a francia kezdeményezésnek. - Franciaország 3 hónapon belül közelebb lesz a forradalomhoz; Anglia véleménye két hét múlva várható. 27 janvier Cher ami, Ma lettre a été retardée trois jours; j'ajoute quelques mots. V[etter] est venu me voir: il se décide á partir. Ainsi soit-il. T[eleki] est hors de question. II serait de la derniére importance de le fairé partir. Laissez-le donc. Mais V[etter] ne peut pas étre seul. II faut donc en choisir un meilleur. Je crois K[iss] bon, et de plus, V[etter] parait l'aimer. Mais si vous en connaissez un meilleur, á vous de le substituer. On me dit que B[ardy], que vous avez choisi pour agent et que je connais, se grise. Si c'est vrai, il faut récarter, rappelez-vous que le travail lá-bas est le plus important d'entre tous — qu'il ne nous faut á la rigueur que quatre ágens — que nous en avons déjá un - mais qu'il faut que les autres trois soient bons en tout et sans exception. Tout ce qui se rapporté á choix personnel, en Pulszky, me parait mauvais; For [esti] aussi s'est montré bien plus timide et inactive qu'il ne me Tavait fait supposer. K[iss] vient de me dire que vous désirez de moi des nouvelles d'Italie. Je n'ai pas le temps en ce moment: je le ferai plus tard. Mais tout se résume en peu de mots: les choses en sont oű elles en étaient. Le travail est le mérne, le but est le mérne. Seulement, il faut que nous amassions plus de forces pour convaincre ceux que les événements de la Francé ont un peu découragé. Le principe que Yinitiative des Nationalités alliées 2 dóit se substituer á l'initiative francaise, est, du resté, assez générale­ment adopté. Quant á la Francé, elle sera dans trois mois bien plus prés d'une révolution qu'elle ne 1'était il y a deux mois. Quant á l'Angleterre, c'est dans quinze jours que nous pourrons voir clair dans l'opinion gouvernementale. L'opinion publique s'améliore sous la pression de la peur. La grandé question est d'amasser du materiéi dans nos mains. Nos deux nations sont aujourd'hui les deux phares d'espoir du monde. Sachons étre á la hauteur de cetté position: persistans et calmes. Adieu, á vous de coeur Joseph 1 Eredeti tisztázat, francia, 1 f (1 p) — MOL R 90 I. 3026. — Az eredeti levélen nincs évszám. - Közli Kastner: Mazzini e Kossuth. 56-57. 2 Kastnernál nincs aláhúzás.

Next

/
Thumbnails
Contents