Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)
DOKUMENTUMOK
prie, d'agir sur les chefs Croates, á ce qu'ils se hátent de se mettre en rapport immédiate avec moi. - Vous avez dans „l'exposé" susmentionné mes vues á l'égard de la Croatie et de l'Esclavonie. Vous leur pouvez donc donner la garantie, que si les Croates s'approcha [sic] de moi, non seulement seront-ils le mieux possible accueillis, mais encore nous viendrons au but dans une demie heure, car tout prét comme je le suis de reconnaitre et de saluer leur indépendance de la part de ma nation, tout prét de m'allier á eux pour garantir l'acquisition de cetté indépendance - il nous sera trés facile de nous entendre. Et la Croatie et l'Esclavonie indépendante formánt le noyaux d'une agglomération infaillible - c'est un pas bien important pour le développement de la Nationalité Slave dans une direction libre et démocratique. Ainsi donc que les chefs de la démocratie polonaise m'aident á me bien entendre avec la Croatie et l'Esclavonie - et ils auront beaucoup fait pour la Galicie méme. 6./ Quoique je crois que la propagande démocratique n'ait point fait des grands progrés dans la Galicie et la Bukovina, j'en suis néanmoins sűr, qu'il y a lá une chaine des hommes dévoués qui traverse le pays entier. - Cetté chaíne devrait aussi servir de former le lien de contract á mes agents dans la Transylvanie jusqu'á Vienne et au delá de ce cőté. - Je vous prie donc d'engager M.M. les Polonais de me donner connaissance de cetté chaine pour que j'en puisse profiter. Voilá des considérations que je crus devoir Vous soumettre; et j'attends avec impatience de vos nouvelles. - Aussi j'y compte que si quelque chose d'important surviendrait dans la situation Européenne Vous me la faites savoir de bonne heure comme vous me l'avez promis. Au revoir á bientőt. Salut et fraternité. 1 Korabeli másolat, francia, 2 f (4 p) — MOL R 901. 1295. — Jobb felső sarkában olvasható „kiadta: Minghini". 2 Kossuth június 19-i expozéja - fogalmazványa vagy másolata a MOL-ban nem található. 3 Monti 1851. július 27-én Kossuthhoz irt levelében véleményezi a tervet — MOL R 901.1304 — Vó. 1304. - 59. sz., Carosini 1851. augusztus 13-i levelében — MOL R 901.1307 — Vó. 61. sz. 4 Feltehetően a másolás következtében igen sok, nyelvtanilag helytelen szóalak szerepel a levélben, ezeket a közlésnél javítottuk: pl. „des" helyett „de", Je crois" vagy J'ai cru" helyett a másolatban Je cru" áll; „résumer" helyett „résummer"; az „agent" szó hol „t" nélkül hol „t"-vel szerepel, mindenütt a helyes, „t"-vel írt alakot használjuk. 5 „Galicie" helyett következetesen „Gallicie" szerepel a másolatban. 57. 1851. július 25,1 Giuseppe Mazzini levele Vukovics Sebőhoz (teljes közlés) Sajnálatos, hogy Magyarország nincs képviselve az Európai Bizottságban. Amíg a győzelem el nem érkezik az Európai Népek Kongresszusa (Congress of European Peoples) nem fogja újrarajzolni Európa térképét.