Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)
DOKUMENTUMOK
1 Eredeti tisztázat, francia, 3 f (5 p) — MOL R 90 I. 1092. — Közli Kastner: Mazzini e Kossuth. 16-20.; Koltay-Kastner: A Kossuth-emigráció. 28. tartalmi összefoglalás; Mazzini: Seritti editi ed inediti. vol. XLV 166-171. 2 Kossuth levele Regaldihoz: 1850. december 7. - MOL R 90 I. 977.; Lemmihez: 1850. december 7. — MOL R 90 I. 976/a. — Vö. 23. illetve 22. sz. e két levél Kossuth u.aznap Vayhoz írt levelének melléklete — MOL R 901. 976. — Vb. 21. sz. 29. 1851. február 7., Kütahya 1 Kossuth Lajos levele Tecco háró szard követhez (teljes közlés) Ausztria szándéka, hogy az újra „összetákolandó" német szövetségbe lépjen országaival, így Magyarországgal és Velencével, Lombardiával. Ezzel Velencét és Lombardiát odadobná, Oroszország pedig szabad kezet kapna Törökországgal szemben. Ezért kell tiltakozni, véli Kossuth. Az angol és a francia kabinetet — úgy hiszi — rábírnák az ő (Kossuth) nyilvános tiltakozása és az azt követő hírlapi viták, hogy ne engedjék végrehajtani ezt a machiavellizmust. - A tiltakozás szövegét megküldi. Megítélése szerint Ausztria felhasználhatja a tiltakozást ellenük, ha a Porta nem mérte fel eléggé saját erőit, ezért előzetesen biztosítékot szeretne kapni, hogy a publikálásnak nem lesz kínos következménye fogvatartásukra. Ennek tisztázása érdekében kéri Tecco bárót, hozza őt össze a Szultán miniszterével, de terjes titoktartás mellett. Kutahia, 7 Février 1851. A Monsieur le Báron Tecco Ministre Plénipotentiaire de Sardaigne á Constantinople C'est la coníiance entiére dontje me sens inspiré par la loyauté du caractére et la bienveülance du coeur de Votre Excellence, qui me donne la hardiesse de m'adresser tout confidentiellement á Votre Excellence dans une affaire d'une supréme importance, comme aussi d'une extrémé délicatesse. J'en suis sűr que en cas méme si je ne sais quelles convenances politiques empécheraient le diplomate de me préter une main d'appui, l'homme chevaleresque, l'ami protecteur des malheureux, ne s'en servira jamais pour embarasser ma situation déjá malheureux, ne s'en servira jamais pour embarasser ma situation déjá si péniblement douloureuse. Je vais donc droit au fait. L'Autriche a insinué la prétention á Dresde, d'entrer dans le replátrage de la fédération germanique avec tous ses Etats, la Hongrie y comprise, si bien comme aussi la Venise [sic] et la Lombardié. Ce serait le combié des malheurs pour ma patrie infortunée. Ce serait un coup mortel pour la Suisse, pour ITtalie. L'Autriche par cetté prépondérance maitre absolu de forces de l'entiére fédération germanique péserait á l'étouffer sur ITtalie. Les intéréts matériels (un lien plus fort que toute politique) entrainerait á jamais Venise et la Lombardié dans le griffe [sic] de la fusion avec 1'Allemagne; et la Russie garantie par l'Autriche — son vassal — contre toute géne de la part de l'Occident aura la main libre de se jeter avec toutes ses forces sur la Turquie, quand elle voudra