Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

19. 1850. november 23. 1 Giuseppe Mazzini levele Kossuth Lajoshoz (teljes közlés) Utalva az Európai Központi Demokratikus Bizottság 2 és saját korábbi levelére 3 , abból gondolatokat idézve, kifejti azt az álláspontját, hogy az olasz és a magyar helyzet hasonlósága miatt tisztában kell lenniük egymás szándékai­val, és azzal hogy miben számíthatnak egymásra. Saját politikai nézeteinek ismertetése kapcsán megjegyzi, hogy az általánosságokon túl kölcsönös elköte­lezettség, forradalmi szolidaritás szükséges a két ország között, amelynek a gyakorlati részletekben is ki kell fejeződnie. Kossuth véleményét kéri egy e­gyezmény lehetőségéről, valamint a délszlávokkal és románokkal való együtt­működésről. Citoyen, Vous devriez avoir recu une lettre du Comité Central Européen 4 et une de moi. Nous espérons de jour en jour recevoir une réponse. Croyez-vous pouvoir étre libre bientőt? N'y a-t-il pas moyen de vous serrer la main en Angleterre? Le travail européen marche; et la crise, bien qu'incertaine, n'est pas de beauco­up éloignée. II est á désirer que les hommes dont le nom représente la pensée d'avenir d'un pays s'entendent avant l'orage. N'oublions pas que nous ne sommes tombés que par l'isolément et par la concentration des forces de deux ou plusieurs de nos ennemis sur chaque point donné. Mais le sujet de ma lettre d'aujourd'hui est plus spécial. II regarde le lien qui dóit de plus en plus se resserrer entre la Hongrie et lTtalie. Par la question de nationalité qui est la mérne pour les deux pays, par l'identité de l'ennemi qui est l'Autriche impériale, par le séjour de nos troupes chez vous, de vos troupes chez nous, par l'incorporation des honveds dans les régiments qui stationnent en Italie, par la position géographique elle-méme, nous sommes évidemment deux grandes divisions de la mérne armée. C'est par Pesth et Milán que nous pourrons vaincre Vienne. Vous savez tout cela comme moi; et vous le savez si bien que vous avez accepté les ouvertures qui vous furent faites par Turin et par Venise. Seulement, Venise n'était alors qu'une ville et Turin n'était qu'une Cour. Aujourd'hui, c'est le Parti National Italien tout entier qui, par moi, vous offre encore l'alliance, et vous demande d'en préciser les bases. Le Parti National est un parti puissant; 5 il a un Centre, une organisation: il aura bientőt des moyens. II a la ferme volonté d'agir, et Milán, Romé, Venise, vous sont une garantie suffisante pour sa capacité d'action. Le mouvement national italien est un fait inévitable. Et il est temps que nous sachions jusqu'oü nous pouvons compter sur la fraternité de la Hongrie, comme il est temps que vous sachiez jusqu'oü vous pouvez compter sur la notre. Je suis en contact avec votre émigration: et des arrangements sont conclus. Mais des arrangements sans vous seraient toujours incomplets. Pour nous,

Next

/
Thumbnails
Contents