Nyulásziné Straub Éva: A Kossuth-emigráció olaszországi kapcsolatai 1849–1866 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 34. Budapest, 1999)

DOKUMENTUMOK

minden levél másolatát megküldöm ugyan, de a levelek a követeknek lepecsételve küldetnének — a Palmerston levele a Telekiéhez volna zárandó — 's Tecco arra kérendő, hogy a követeknek át adván a leveleket, válaszukat írja meg Telekinek, 's a mi depechünket annak kíséretében küldje el Párizsba. Ezen változtatással a többit mind igen helyesnek találom." 7 A mondat többszörösen javítva Kossuth 6. jegyzetben idézett megjegyzése értelmében; a „que MM... rassurante." mellékmondat vastag tintás utólagos betoldás eredménye. 8 Az utolsó két mondatrész mellett Kossuth ceruzás megjegyzése: „ezen esetre nem tudok mást, mint hogy az átadást Csayka által eszközölje, ha t.i. Guyon nincs ott". 9 A javításban „ma" helyett tévesen „mon" szerepel. 10 A félhasábos fogalmazvány után a lap teljes szélességében — többször áthúzva — Batth­yány Kossuthhoz írt levele olvasható, amelyben kérdezi, hogy jó-e a tervezet, jól fogta-e meg a feladatot. Amint Kossuth visszaküldi, folytatja és intézi a további teendőket ezzel kapcsolatban. Batthyány Kossuthoz írt sorai előtt olvasható a dátum „Apr. 17én". 8. 1850. június 9., Kütahya 1 Kossuth Lajos levele gr. Vay Lászlóhoz (részleges közlés) Guyon tábornok török szolgálatba lépése miatt Vay ajánlatát, 2 hogy Kons­tantinápolyban átveszi Kossuth képviseletét, Kossuth köszönettel elfogadja, egyben figyelmezteti Vayt, hogy ottani tartózkodásához egyelőre nem áll ren­delkezésére anyagi fedezet. Részletes utasítással látja el megbízatásával kap­csolatban, jellemzi azokat a személyeket, akikkel összeköttetésbe kell lépnie 3 . Kéri, hogy vezessen naplót mindenről, amit megtud, és közöljön vele minden hírt. Gróf Vay László őrnagy úrnak Konstantinápolyban Kutahia, június 9-kén 1850. 1-2. [...] Én Kegyednek becses ajánlkozását, Guyon tábornok úr helyét megbízotta­mul pótolni, a legnagyobb köszönettel fogadom, 's elfogadom. 4 4-7. [...] Megtörténhetvén azonban, hogy Guyon már elment (mely esetben, mint írja az irományokat B[áró] Tecco sardiniai követnek adandotta át) e levelet tehát Tecco Űr ő Excell[enciája] által kapandja Ön, kinek különösen írok, hogy Kegyednek a talán kezeihez letett irományokat adja át. 9-13. [...] Kivált B[áró] Teccoval igyekezzék Ön igen bizalmas állásba jönni, nem annyira a végett, amit tehet, mint a végett amit általa megtudhat. 15-23. [...] 5 1 Eredeti tisztázat, magyar, 3 f (5 p) - MOL R 90 I. 786. 2 Vay levele Kossuthhoz 1850. június l-jén kelt - MOL R 90 I. 778. 3 A török portáról, az angol, francia, amerikai és szard követről, valamint néhány ,jó emberéről" tesz említést, mint pl.: Homes, March, Csajka (Czayka), Carosini, Kapukiája (szerb). 4 A hivatalos megbízólevelet Kossuth 1850. június 8-án állította ki (MOL R 90 I. 784., magyar és francia nyelvű, megpecsételt, eredeti; fogalmazványaik: MOL R 90 I. 785.). 5 Kimaradt a közlésből a levél 1., 2., 4-7., 9-13., 15-23. bekezdése.

Next

/
Thumbnails
Contents