Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)

1320 [Bártfa város tanácsa bizonyítja, hogy] concivis-ük: Iacobus Hecht pro L florenis numeri Cassensis in tribus annis persolvere egy házat vett Cristanus Olpempil-től; s egy esztendő letelt és jelen voltak Simon Wale és Iohannes Schurger, qui bibi­veri mercipotum. - Petrus am Thore Jakab-napig (júl. 25.) XXXIII forintért zálogba adta Nicolaus Schremmil házát coram antiquo iudice lohanne Stenczil et Simone Wale. Két külön feljegyzés. Bártfa város lt. N. 77, Bíráskodási könyv (DF 250507) fol. lb. 3. és 5. be­jegyzés. 1321 Igló város átadja Besteller Györgynek és két bányatársának a Szentmárton-altárnát. - Weinelt 99, reg. (Igló város jegyzőkönyve 1 - DF 279554 - 41.) - (M.) 1322 1417 [Pozsony város protocollumában:] Nota. Hie ist zu mercken das sich das für vnser also gefugt hat, das wir in vnser Fancknus gehabt haben Paulum genennt Schulmaister vnnd sein Weib vnnd sein Tochter, die der erber man Gilig Futrer zu Fancknus pracht hiet vmb sogethane Sachen, das sie in geschämt hietten für frumme Lewten man vnnd frawn vmb semeleich vnnd schemleiche tat, das weder got ist gewesen, vnnd Cristenleichen glawben, das er solde zu schaffn gehabt haben mit seinem diener vnnd chnechte vnkewschleich vnnd andre schäm wort der viel gewesen sind dorumb Sie an dem lawgen stunden für vns in offner Schrann, Sie hietten des nicht gethann. Also wolde das der vorgenennte Gilig Futrer das recht von in genomen haben, was im got vnnd das Recht dorumb erchennt hiett. Also legten sich frume Lewte doreyn, das sie der vorgenennte Gilig Futrer des Rechten über hub mit willen des Richter vnnd des Rats. Also ab sie immer wider den frumen man tetten mit Worten ader mit werthen von der sachen wegen, ader weder den Richter vnnd den Rat, so solde man das aide zun in haben zu gleicher weis, als das new. Pozsony város lt., Prot. act. (DF 286772) 128. 1 Sine dato; a szöveg az 1417. évi bejegyzések között van. A 128. lap tetején: Andreas, a 129. lapon: Treletsch. 1323 Pozsony város számadása. - Fejérpataky: Számadáskönyvek 74. (Pozsony város lt., Gazdasági könyvek 1-B-3A-1 - DF 277806 - fol. 55b.) 1324 Hans Gewalt gesessn zcu Prespurch János az esztergomi érsekhez. Kéri, utasítsa Pespeky-i gubernator-át, hogy az kényszerítse vestrum hominem Czurck/Zcurk Janusch dictum az érseknek Posonium-i tartózkodása idején adott bor árának meg­adására. Janusch ugyanis bár eandem pecuniam a vestris totam congregavit pecu­niam(!), nem akarja azt átadni nec michi, nec vestris, arra hivatkozva, hogy az érsek kérte őt, engedje azt el a jobbágyainak. Ha valóban így van, vestre nichil denego paternitati, de ha aliud diceret, quod vestre non constaret paternitati, kényszerítse őt a pénz átadására vestri officialis mediante. Papíron, zárlatán gyürűspecsét nyomával. Pozsony város lt. 5009. (DF 243077.) - Bratislava 947, reg. cca 1421 keltezéssel. A levél keltezetlen. János érsek 1416. évi párizsi útja kapcsán járt Pozsony­ban, ezért került a levél erre az évre.

Next

/
Thumbnails
Contents