Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár VI. (1417–18) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 32. Budapest, 1999)
sem volt a panaszosoké. Hallomásból tudja, hogy Athak birtok Benedeké volt, de azt nem, hogy mi módon idegenítette el. A zágrábi káptalan 1442. máj. 11-i okl.-ből. HDA NRA 483-29. (DL 33317.) - (M.) 1 Előtte a név tollban maradt. 1004 Okt. 10. (decimo m[ensis octjobris) Eberhard zágrábi püspök, főkancellár per et infra civitatem seu diocesem nostram Zagrabiensem lévő valamennyi plébániaegyház rector-ához vagy plébánosához, káplánjához, klerikusához és tabellio publicusához, különösen pedig Blasio Sancte Trinitatis de Topplica [et Nicolao] Sancte Crucis de Insula plebanis. A zágrábi egyház prépostja: Mátyás, lector-a: Gellért, cantor-a: János, valamennyi főesperese [és kanonoka] panaszára, amely szerint Pál Kreppina-i plébános megfosztja a kanonokokat és a káptalant a Kreppina-i tizedtől, holott in pacifica possessione decimarum totius Kreppine et sequenter(?) opidi de Krepp[ina] ac possessionis huiusmodi partém, sicuti per [terram] Zagoriam Ágoston zágrábi püspök [ítélete alapján?] emberemlékezetnél régebb idők óta zavartalanul birtokolták, szólítsák fel háromszori figyelmeztetéssel Pál plébánost, hogy 15 napon belül a kiközösítés büntetésének terhe mellett engedje át a tizedet a káptalannak, és adja meg annak ebből adódó tartozását, ha pedig nem tudnak erről megegyezni, a 15. napon jelenjen meg előtte, hogy törvényes eljárással eldöntse a pert. Hiányos papíron, a szöveg alatt a kivágott pecsét helye. Zágrábi káptalan mit., Acta antiqua 14-34. (DF 256389.) - A szöveg alatt, a pecsét körül Miklós szentfkereszti] plébános, vicearchydiaconus in Zagoria saját pecsétjével megerősített saját kezű jelentése arról, hogy Balázs plébánossal együtt f. II. a. M[artini] (nov. 9.) a parancsot átadták. 1005 Okt. 12. (Constantie, f. III. a. Galli) Zs. magnifico dicti regni nostri Hungarie palatino. Erlebach-i Burchardus és János (nob.) panasza szerint noha inter alias suas possessiones in diocesi Iauriensi sitas et habitas Wepe és Soclos nevű villa-ik régóta nem tartoznak tizedet adni a győri püspöknek és officiálisainak, s e mentességüket mindeddig tiszteletben is tartották, officiales tamen vestri ez évben in favorem futuri episcopi Iauriensis beszedték a tizedet a két villa jobbágyaitól, és zaklatják őket emiatt. Et quia regia maiestas quemlibet fidelium suorum tam nobilem, quam ignobilem királyi tisztjéből adódóan köteles megvédeni kiváltságaiban, regio nostro damus sub edicto, hogy a panaszosok kérésére, további parancsot nem várva, tanúvallomásokkal vagy más törvényes documentum-ok alapján vizsgálja meg e kiváltságot, s ha azt valóságosnak találja, adassa vissza a jobbágyoknak a tőlük szedett tizedet, és tiltsa meg officiálisainak, hogy a tized miatt zaklassák őket. Az oklevelet mindig adja vissza a bemutatónak. Vízfoltos hártyán, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. Erdődy cs. vépi/monyorókeréki 19-955. (DF 261776.) 1006 Okt. 12. Az erdélyi káptalan Mihály, a brassói Szent Bertalan-egyház plébánosának káplánja és Bálint volt brassói bíró kérésére átírja Csáki Miklós erdélyi vajda és Nádasi Mihály székely ispán 1416. márc. 11-i oklevelét (ZsO V. 1657). - Z-W. IV. 56. (Brassó város lt., Privilegia 44 - DF 246849.) - (M.) 1007 Okt. 12. (Agrie, f. III. a. Galli) János szabolcsi főesperes, egri kanonoknak Stibor egri püspök vicarius in spiritualibus generalis-ának ítéletlevele. Barcha-i István özvegye,