Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

Felsewkesnapolye(!), Lukoisthya, OGradech, Ermanazela, Hahó, Bruchyna, Gory­cha, Loetych, Melnyche, Zelche, Grabroozelo, Dolchy, Oresye, Cranyska, Felsewla­howych, Kuzepsolahouych, Alsolahowych, Mokricha, Puztamokricha, Waras, Puzta­gradech, Gradech, Rewe, Malazela, Wadel, Jwchazela, Bodrouch, Philiplazela, Gory­cha, Alsowsoltych, Felsewsoltych birtokokba, valamint a Dobowch várhoz tartozó Dobowch, Gaz, Sterpeich, Jaworowch, Dugereza, Rewe, Wynyche, Alsowrodonia és Felsewrodnia birtokokba, az esetleges ellentmondókat pedig idézzék in presentiam regni nostri Sclauonie bani in sédem Zagrabiensem. Kijelölt királyi emberek: Ma­theus f. Petri de Ladomerych, Stephanus, Georgius de eadem, Andreas de Sowarchy­na, Matheus f. Wyden de Gaz, Iwan, Martinus de eadem. Átírta a zágrábi káptalan 1416. április 6-i privilégiumában, amelyet Zs. 1416. júl. 11-i oklevele tartott fenn. DL 10335. (NRA 555-16.) 1659 Márc. 12. (Bude, in Gregorii) Zs. a jászói konventhez. Miután Olnod-i Zudar (dicti) Péter bán és testvére: István (magn.) Magyarország bárói szolgálataiért, amelyeket Zs. apósának: Lajos királynak, Erzsébet királynénak és feleségének: Mária királynő­nek teljesítettek, továbbá ez István fia: Benedek és e Péter bán fiai: Simon és Jakab (egr.), a királyi udvar miles-ei szolgálataiért új adományul adta Benedeknek, Simon­nak és Jakabnak a Sáros megyei Macauycha/Macauicha várat és a hozzá tartozó Ko­maro, Wyfalu, Huzzywmeze/Huzyumeze, Zarpathak/Zarpatak, Rykathow/Rykatow, Tharnow/Tarnow, Fersow, Kwro, Gybolth, Peterwagasa/Peteruagasa, Cethlevagasa/ Cethleugasa, Thurospathaca/Turospataca, Araniaspathaka/Aranyaspataka, Wzbrow, Zobapathaca/Zobapataka, Thurospathaca/Turospataka, Komlós, Thuruspathaca/Tu­rospataka, Zemelne, Miklosvagasa/Miklosuagasa, Zobapathaca/Zobapataka, Feke­thepathak/Feketepatak, Endreuagasa, Belaueze, Grabolch, Fekethepathak/Feketepa­tak, Polyák, Dubynna, Sasanytha(!), Ortholth, Henslyngh/Henslingh, Hytinna, Rona, Molnarvagasa/Molnaruagasa, Benedekvagasa/Benedekuagasa, Wyuaras, Oztrachyna/ Oztrathina, Wazlo, Wisk/Wysk, Agyagus, Mergesuagas, Orozfalu, Chyzen, Baxa, Kencheluagasa, Fyas, Zoboos, Stufurca, Kaproncha, Radoma, Kerekreth, Thapol­zegh/Tapolzegh, Curima, Chynthan, Staxuagasa, Dopplen, Bukoch, Zwydvegh/Zwy­duegh, másik Zwiduegh, Ladameruagasa, Orlyh/Orlih, másik Orlyh, Duboua/Dubo­na, Sanch és Kewberher birtokokat, iktassa be az adományosokat a vár és tartozékai birtokába, az ellentmondókat pedig idézzék meg különös jelenléte elé. Az oklevelet nagyobb magyar királyi pecsétjével erősítteti meg. Kijelölt királyi emberek: Andreas de Babapathaka/Babapataka, Iohannes de Chaplyan, Iohannes de Dukafalua. A jászói konvent 1416. ápr. 18-i okl.-ből. DL 10440. (NRA 558-33.) - Öt másik iktatással átírta és megerősítette Zs. 1416. júl. 11-i okl.-ben: 2099. DL 10335. (NRA 555-16.) - (M.) 1660 Márc. 13. Velence a konstanzi zsinat követeinek, Antal ragusai érseknek, Bertrand saint-flouri püspök­nek, Miklós firenzei bencés apátnak és az angliai Stokes Jánosnak, mindkét jog doktorának elodázó vá­laszt ad a Zs.-dal való kibékülés ügyében. - Finke III. 283, eml. (Velencei állami lt., Deliberazioni 6 f. 68.)-(M.) 1661 Márc. 14. Párizs. Rozgonyi István, a veszprémi püspökség kormányzója Rozgonyi Péter dömösi prépost­hoz. Márc. l-jén érkezett Párizsba a királlyal, akit nagy tisztelettel fogadtak, bár sehol oly durva erkölcsű embereket nem látott, mint itt. Zs. megkezdte tárgyalásait a francia király tanácsosaival, hogy Franciaor-

Next

/
Thumbnails
Contents