Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

2536 Dec. 29. (f. III. infra nat. Dom.) Nicolaus iudex, Johannes Kutler atque Stanislaus Zetek dictus consulesque iurati urbis Trencziniensis et Petrus viceiudex, Laurentius atque Valentinus iurati de Lewa, necnon Mykle iudex et Stephanus Wylemowicz ac Symon pannicida et Franko cum Michaele Lyptowsky iurati de Byztricia. Iohannes quoque advocatus et Iohannes Gobel ac Nicolaus Czechmeyster iurati de Raych et Petrus woyt de Warna atque Martinus Mamslau dictus et Matheus filius Andree iurati de Warna, item Martinus Rakowsky advocatus cum Blasio ac Woyan iuratis de Novacivitate a civitas Sylnensis advocatus-ának: Jánosnak, esküdteinek és communi­tas-ának Gutlerius de eadem fiaival: Péterrel és Fábiánnal folytatott perében ad spe­ciale mandátum magnifici viri domini Stiborii de Bolondocz, fluvii Wagh domini temporalis litteratorie nobis iniunctum per modum convocationis de locis civitatum et opydorum supradictorum de pleno consylyo et omnimoda potestate kiküldött bí­ráknak ítéletlevele. A perben Stiborius-szal együtt ítélkezve, János advocatus, az es­küdtek és a communitas eléjük terjesztették Gutlerius fiai ellen emelt vádjaikat. Ezek szerint, jóllehet azok elődei csak arra kaptak engedélyt, hogy a civitas-ban in aqua Silnensi kizárólag a maguk ellátására egykerekű malmot építsenek, ők mégis a civitas többi malmának tönkretételével in consuetudinem et tanquam pro iure libertatis habere et introducere kívánják, hogy a civitas és a szomszédos és megyebeli villa-k lakói is őrölhetnek malmukban. Továbbá, az advocatus és valamennyi Silyna-i civis, lakos és hospes kárára és megvetésével kisajátítottak és prohybitum fecissent egy, a civitas határain belül lévő rubum seu nemus, és azt még ad sententiam iuris civitatis Corpone pridem provulgatam sem hajlandók kiirtani, s ez ítéletnek ellenszegülve, a tárnokmesternél keresnek jogi menedéket. Végül, miután famosus vir dominus Howorka megtiltotta, hogy Streczen vár kaszálójáról a régi szokás szerint szénát vág­janak és elvigyenek, ők azzal az ígérettel gyűjtöttek össze embereket a civitas-ból és vüla-kból a széna elhordására, hogy minden, a várnagy részéről őket érhető kárt meg­térítenek, mégsem szabadították ki ezeket a várnagy által rajtakapott és fogságba ve­tett embereket, noha erre először az advocatus, a iuratus-ok és civis-ek figyelmeztet­ték és kérték őket, majd az ügyet Corpona civitas-hoz felterjesztve, ott is elrendelték fogságból való kiváltásukat. Minthogy se suis vicinis ac aliis hominibus preferendo minden ítéletnek ellenszegültek, subterfugya iuris semper queritando, az advocatus és a iuratus-ok mintegy javíthatatlanokként in manus predictorum captivorum adták őket, hogy általuk szabadítsák ki magukat, mert más módot erre nem találtak. Meg­tárgyalva e vádakat, minthogy a békesség megteremtésére, nem pedig szigorú ítélet meghozatalára törekedtek, cum consensu et voluntate predicti domini Stiborii talis­modi iudicio presidentis, miután mindkét fél hajlott a megegyezésre és teljhatalom­mal ruházta fel őket velud arbitros veros, hogy az eléjük terjesztett ügyekben és min­den az ideig in iudicio et extra iudicium tárgyalt perében és viszályában düntsenek, kötelezve magát arra, hogy most és mindörökre ítéletükhöz tartja magát, immár a fe­lek által választott arbiter-ekként hozták meg ítéletüket. Elrendelték, hogy Gutlerius fiai, utódaik és rokonaik soha nem léphetnek fel sem haraggal, sem más módon a bű­neikért méltán szenvedett fogságuk miatt János advocatus, a esküdtek és utódaik el­len. A malom ügyében kihallgatták a civis-ek által eléjük hívott tanúkat, és megvizs­gálták a turóci követnek és a civitas Silnensis-nek régi pecsétjével megerősített, Gutle­rius fiai által bemutatott okleveleit. A tanúk: Andreas iudex de Lelenk cum fratre suo et Nicolaus ac Laurentius Haczych de Diuina, Zado de Leiinka et Craczun de

Next

/
Thumbnails
Contents