Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

17 Jan. 5. (Constantie, Non. Ian. anno V.) XXIII. János pápa az esztergomi egyházme­gyei Preuidia urának: Ilswa-i Leusták fiának: Györgynek a kérésére mindazoknak, akik a következő tíz évben bűneiket megbánva és meggyónva az újonnan alapított Preuidia-i Szt. Bertalan-plébániaegyházat Nagyboldogasszony (aug. 15.) és a Kereszt felmagasztalása (szept. 14.) ünnepén felkeresik és felépítéséhez hozzájárulnak, hét évnyi és hétszer negyvennapos búcsút engedélyez. Franciscus XXVI de Agello. - A szöveg élén: Cincius. Az iniciáléban: I. ASV Reg. Lat. vol. 185. fol. 21 la. (DF 288789.) 18 Jan. 6. (in civitate Constantiensi, 6. die Ian.) Zs. universis et singulis regibus, duci­bus, marchionibus ceterisque principibus ecclesiasticis et secularibus, comitibus, vice­comitibus, baronibus, nobilibus, militibus, clientibus, officialibus, capitaneis, potesta­tibus, connestabulariis, marescallis, admiraldis, sensilis, prepositis civitatum, opido­rum, villarum, castrorumque locorum, pontium, portuum, passagiorum et districtuum dominis, rectoribus, castellanis, theolonariis, capitaneis, boletariis, potestatibus, antianis et custodibus, maioribus, scabinis, consulibus et communitatibus, gentium etiam armorum capitaneis et ductoribus, necnon nostris confederatis benivolis et amicis officiariis insuper et subditis nostris et reliquis quibuslibet dominis et personis tam circa, quam ultra maria constitutis. Magnificus et nobilis Petrus Cheeh magne curie nostre suppremus marscalcus et consiliarius-t, aki megfontolva, hogy militia est vita hominis super terram, távoli vidékeket készül felkeresni és a nemzetek és nyelvek különbözőségét - amint szokásaikban, életmódjukban és érintkezésükben megnyilvá­nul - megtapasztalni, figyelmükbe ajánlja, azokat pedig, akik nem alattvalói, igen ké­ri, ofiiciálisait és alattvalóit pedig utasítja, hogy barátságosan fogadják, útjának biz­tonságát és gyorsaságát mozdítsák elő, unacum comitiva, família, equis, valisiis, arnesiis, auro, argento, iocalibus, bonis et rebus suis universis területükön, szárazon, vízen és tengeren minden akadály nélkül engedjék át, és ha arra szüksége van, éle­lemmel és biztos kísérettel saját költségére lássák el, hogy szándékát sikeresen végre­hajthassa. - A felhajtás jobb szélén: Ad mandátum domini regis Iohannes prepositus de Strigonio vicecancellarius. - A hátlapján: R to . Hártyán, hártyaszalagon függő, sérült, ovális pecséttel. DL 10299. (NRA 795-22.) Az oklevelet a német római kancellária állította ki. - (M.) 19 Jan. 6. Esztergom. Zs. a zágrábi káptalanhoz. Drenovai Mihály fiai részére írja át és új pecsétje alatt adja ki birtokjogaikról szóló régi okleveleit. - Kerchelich: Not. praelim. 260. - Katona XII. 201 (Kerchelich után). - Fejér X/5. 576. (Kaprinai-gyűjt. C-XI-161.) -(M.) 20 Jan. 6. (in epiph.) Miklós leleszi prépost és a konvent igazolja, hogy Zs. 1414. nov. 13-i parancsára (ZsO IV. 2682) kiküldötte és Kysfalud-i Benedek királyi ember Bol­dogasszony fogantatása ünnepét követő vasárnapon (dec. 9.) Natafalwa-i Nátha fiá­nak: Lászlónak fiai: Ferenc és Gergely, Gergely fia: János, Jakab fia: János és János fia: András - Makow fia: György fiai: Mihály és Simon nevében is adott - hozzájáru­lásával felosztották köztük és condivisionalis testvérük: Lezna-i Péter fia: István kö­zött a Lezna-i Gergely fiától: Lőrinctől közösen reájuk szállt Lezna, Sthankoch és Vagyakoch birtokokban lévő részeket oly módon, hogy azok negyede örökre István-

Next

/
Thumbnails
Contents