Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

2232 Aug. 25. Péter váradi vikárius kötelezi Borsi Mihály fiait: Mihályt és Miklóst, hogy valamennyi birtokuk­ból adják ki Széplaki Lőrinc leánya: Anna leánynegyedét unokájának: Tamás váradi prépostnak. ­Madzsar 289. (DL 50285 - Ernst-gyűjtemény, Madarassy cs.) - (M.) 2233 Aug. 26. (in Chenger, f. IV. a. decoll. Iohannis bapt.) Theth-i János fia: János Szat­már megye aüspánja és a négy szolgabíró Zs.-hoz. Júl. 28-i parancsára (2155) Vaya-i Tamás és Ábrahám panasza ügyében kiküldöttük: Egry-i Tamás szolgabíró elvégezte a vizsgálatot, és a panaszt helytállónak találta. Papíron, a fényképen egy gyűrűs zárópecsét szalagja látható. DL 96917. (Vay cs. berkeszi lt). 2234 Aug. 28. (Bude, f. VI. p. Bartholomei) Zs. a veszprémi káptalanhoz. Ayka-i István fia: Miklós vicecastellanus castri nostri Budensis panasza szerint Ayka-i Pál fia: Péter közös birtokuknak, Ayka-nak jogtalanul nagyobb részét tartja kezében, mint amekko­ra megilleti. Szólítsák fel Pétert a megfelelő rész kiadására, vonakodása esetén pedig idézzék meg jelenléte elé. Kijelölt királyi emberek: Michael f. Georgii de Zwrchuk, Gregorius de Megyés, Iohannes f. Baso de Lorinthe, Nicolaus de Juthas. A veszprémi káptalan 1416. szept. 4-i okl.-ből, amely szerint az idézés Kisasszony-nap nyolcadára megtörtént. DL 66238. (Thaly cs.) - (M.) 2235 Aug. 28. (f. VI. in Augustini) Petrus senior ac Petrus, Ladislaus et Cosmas filii, necnon Martinus et Eberhardus fratres nostri, comites de Sancto Georgio megegyez­nek Jubar János pozsonyi préposttal és a káptalannal a két fél Kwrth-i vizeinek, illet­ve halászóhelyeinek ez évi halászatáról. Ennek értelmében kötelesek a saját költségü­kön clausuram piscium vulgo zege vocatam létesíteni in piscatura nostra sub piscatura predictorum prepositi et capituli existente; a halászat idején ugyancsak saját költségükön kirendelni embereiket és halászaikat cum nostris instrumentis, vagyis csónakokkal, hálókkal és más a halászathoz szükséges eszközökkel, hogy mindkét fél vizeit lehalásszák ad prefatam clausuram per nos erectam et constructam, s az ily módon, továbbá előtte és utána kifogott nagy és kis halak és vizák egyharmadát átad­ják a prépostnak és a káptalannak vagy embereknek. Kikötik, hogy az ideig egyikük emberei sem halászhatnak e vizekben, továbbá hogy a prépostnak és a káptalannak a saját költségükön kell kiküldeniük embereiket circa prefatam clausuram a halak átvé­telére a halászat előtt és után, a halászatnál pedig - ugyancsak saját költségükön ­megbízottaiknak jelen kell lenniük. Az oklevélre a nagyobb biztonság végett mindkét fél kérésére Kappler (dictus) Péter (nob.) pozsonyi ispán is rányomta a pecsétjét. Hártyán, a szöveg alatt öt pecsét kisebb-nagyobb darabjával. Pozsonyi kápt. mit. C-l-20. (DF 227720.) - Adler, Monatsblatt 6. (1906-1910) 132, reg. (aug. 9-i keltezéssel). * Aug. 28. Ragusa ajándéka. - Jorga II. 153. - Helyes kelte: márc. 28. Lásd 1704. 2236 Aug. 29. (sab. p. Bartholomei) Az egri káptalan Zs.-hoz. Peren-i Péter országbíró kihirdető levelére kiküldötte és Watha-i Antal királyi ember in tribus foris comprovin­ciaübus: Szt. Bertalan napján (aug. 24.) in Kwuesd, a következő szerdán (aug. 26.) in Abram, csütörtökön pedig in Mohy nyilvános kikiáltással Kisasszony-nap nyolcadára jelenléte elé idézte Saal-i Tamás fiát: Lászlót Daroch-i Mihály fiai: László és Miklós,

Next

/
Thumbnails
Contents