Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

tották, az alperes ismét nem jelent meg, s nem fizette meg a hat márka bírsága kétsze­resét cum duplo, valamint három márka bírsága bírói kétharmadának kétszeresét és a perbeli ellenfélnek járó egyharmadát sine duplo, megkétszerezve ezzel a bírságokat; a felperes ügyvédje viszont a káptalan jelentésével igazolta, hogy annak kiküldötte: Naghlak-i Jakab mester kanonok és Pypal-i Benedek királyi ember Szt. Margit-napot követő kedden (1414. júl. 17.) Fewlthoth, szerdán Jenw, csütörtökön pedig Pankotha birtokon, három vásáron kikiáltással Szt. Jakab nyolcadára különös jelenléte elé idéz­ték az alperest. Ezt követően annak bizonyítására, hogy a birtokrészek a felperest zá­logjogon megilletik, bemutatta László opuliai herceg, nádor 1372. jan. 28-án (vízke­reszt nyolcadának 16. napján) kelt ítéletlevelét, amely szerint miután Sixtus Pan­kotha-i főesperes germanus-a: György a perben, amelyet a Wasary és Megyer birto­kokban lévő, neki zálogba adott részek miatt Gachal fia: György ellen folytatott, az utóbbi ellenében términos complevisset iuridicos, a nádor utasította a káptalant, hogy e birtokrészeket visszaváltásukig összesen 116 tiszta aranyforintért kétharmad rész­ben neki, egyharmad részben a felperes számára foglalja le. Ez ítéletlevél alapján ­amelyhez László hozzáfűzte, hogy ő Györgynek, a főesperes germanus-ának utóda -, valamint mert László beiktatása ellen egyedül Gachal (dictus) György tiltakozott, ő pedig, miután vállalta okleveleinek bemutatását, ezt nem teljesítette, és sem ő nem je­lent meg, sem fia az egyszerű, majd a három vásáron kikiáltással történt idézésre, consuetudinaria vero lege regni nostri ab antiquo approbata requirente quicunque in facto alicuius iuris possessionarii per quempiam recaptivati prohibitionem fecerint et ob ipsam prohibitionem legitime citati super eodem litteralia instrumenta habere referendo eadem exhibere assumserint et non exhibuerint, ad eadem quoque primo evocati et tandem contumacia ipsorum requirente legitime proclamati in presentiam iudicis ipsorum ordinarii venire vei mittere renuverint(l) tales amplius huiusmodi iuri­bus possessionariis privari debent et destituí, requisitorque in domínium eorundem contradictione ipsorum inhibitorum et aliorum quorumlibet non obstante statui solent atque introduci, ezért kiküldötte és Leb-i János és Zsigmond de eadem meste­reknek, a királyi kúria jegyzőinek egyike mint a királyi kúriából e célra kirendelt kirá­lyi ember iktassa be őt mint bírót e birtokrészek kétharmadába és Lászlót azok egy­harmadába mindaddig, amíg azokat tőlük az alperes vagy más - akit ez inkább megil­let - 116 aranyforintért ki nem váltja. Továbbá, minthogy az alperes neki mint bíró­nak 58, a perbeli ellenfélnek három márka bírságot tartozik fizetni, és ennek behajtá­sára lex et consuetudo regni nostri rigorque equitatis nos cogit, foglaljon le ez érték­nek megfelelőt a javaiból, és adja át az 58, illetve 3 márka értékűt neki és a felperes­nek, ha pedig javaiból nem futja, úgy birtokaiból becsértékük alapján foglaljon le 61 márka értékűt, és az említett arányban kiváltásáig iktassa be abba őt és Lászlót. A ki­váltás időpontjául az arra jelentkezőknek Szt. Mihály nyolcadát jelölje meg, és ugyanakkorra tegyen jelentést az eljárásról különös jelenlétének. Az oklevelet, mint­hogy Eberhard zágrábi püspök, kancellár a királyi pecsétekkel távol van, ennek pe­csétjével erősíttette meg. Papíron, zárlatán pecsét nyomával. HHSTA Archiv Erdődy 9045. (49-21-5.) 1999 Jún. 11. (Bude, 5. die penthec.) Zs. a leleszi konventhez. Dolha-i János fia: Szaniszló panasza szerint Komlos-i Vgrinus fiai: Miklós és János nem tesznek eleget annak az

Next

/
Thumbnails
Contents