Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)
[ante]dictam vergendo et inter quasdam spinas modicum eundo iuxta quandam viam retro ortis possessionis Kyskomady in fine [...] transeundo a parte meridiei duas metas terreas confodissent, de quibus una Kyskomady et altera Naghkomady distinguèrent; deinde ad eandem plagam predictas terras arabiles, quas [..,] ad fmem earundem eundo in medio [... terrarum ar]abilium similiter unam metam terream cursualem fecissent; dehinc adhuc ad eandem plagam [quas]i ad longitudinem unius iugeris terre simiüter in medio quarundam terrarum arabilium duas metas terreas, quarum [una Kyskomady et altera N]aghkomady possessionibus separarent, confodissent; abhinc ad eandem plagam per m[odicu]m spatium eundo in medio aliarum terrarum arabilium simiüter unam metam terream cursualem élevassent; dehinc semper ad ean[dem plagam ...] competens spatium transeundo ad quendam locum aquosum vulgo eer dictum perveniendo [ibi] similiter duas metas terreas, unam a parte septemtrionis et aliam a parte meridiei erexissent; abhinc ad plagam orientalem refl[ectendo ... in eodem] eer per bonum spatium transeundo similiter unam metam terream cursualem fecissent; deinde ad [dicta]m plagam orientalem per modicum spatium in eodem eer transeundo convenissent usque ad metas possessionis Homrokeghaz nunccupate [...] eer similiter duas metas terreas, unam a parte septemtrionis et aliam a parte meridiei agregassent, et ibi predictarum possessionum ipsorum Kyskomady et Naghkomady reambulationem et metarum erectiones terminassent. - Tamás prépost, Konradus olvasó-, András éneklő- és Domokos őrkanonok decretorum doctor-ok. II. Ulászló [1505.] Szt. Mihály nyolcadán kelt hiányos okl.-ből. DL 48349. (Múz. törzsanyag, Pokoly.) 1916 Máj. 22. (in Elene, f. VI.) A váradi káptalan előtt Chak-i István fia: Miklós (magn.) erdélyi vajda - gyermekei: Mihály, László, valamint Katalin, Ilona és Anna hajadonok nevében is szavatossággal - jóváhagyja, hogy uterinus testvére: György (magn.) a káptalan más oklevele értelmében - a Bihar megyei iuxta fluvium Sebeskeres lévő Gyaran birtokot - kivéve Zoward fia: Tamás nyolcadrészét - Kecheth-i Miklós fiának: Andrásnak, István fiának: Andrásnak és ez utóbbi feleségének, Zakal-i Dávid Gorba-i István leányától: Katalintól született leányának: Dorottyának adta cserében azok Inand birtokáért a káptalan levelében leírt articulus-ok és clausula-k szerint, és azt de novo titulo concambiali sub expeditoria cautione in se assumpta örökjoggal és visszavonhatatlanul nekik és örököseiknek adja. Kötelezi magát továbbá arra, hogy ha Tamás és fiai: András és István el akarják adni a részüket, úgy azt testvérével: Györggyel in valore condigno megveszi tőlük, és titulo perpetuali átadja a Kechethieknek, egyik felét Miklós fiának: Andrásnak, a másikat István 1 fiának: Andrásnak és feleségének: Dorottyának. - A hátlap alsó szélén: Chak non. Papíron, hátlapján pecsét darabkáival. DL 87892. (Esterházy cs. hercegi ága, Repositorium 47-C-l 1.) 1 Az eredetiben tévesen: Miklós. 1917 Máj. 22. (6. die 15. diei inv. Crucis) A váradi káptalan bizonyítja, hogy kiküldöttje a Fudy-i György fia: János, más részről Nywegh-i László fia: Pál gyermekei: Miklós és Veronika, Paznad-i Kozma fia: András felesége közötti megegyezés értelmében ad possessionem Kenéz et perconsequens portionis possessionarie prefati Iohannis filii Georgii in eadem Kenéz in comitatu Byhoriensi inter portiones possessionarias nobi-