Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

1607 Febr. 24. (in Tornalya, f. II. a. Mathie) Keueches-i Cynege (dictus) János fia: Miklós mester Gömör megye alispánja és a szolgabírák előtt Kisfalud-i Pál fiai: Miklós és Lénárd, János fiai: Péter és Miklós, Batha (dictus) Pál fia: György és Bálint fia: György eltiltják Soor-i Lászlót és Pétert a Kisfalud birtokban lévő részeik elfoglalásá­tól és használatától, különösen pedig attól, hogy ott határjelet állítsanak. Papíron, hátlapján egy zárópecsét darabjával, kettőnek pedig nyomával. DL 74478. (Magyar Törté­nelmi Társulat gyűjteménye.) 1608 Febr. 24. vagy aug. 3.' (in Ham, f. II. [...] Petri apostoli) Benke Péter és Wasky Lász­ló Krassó megye alispánjai és a szolgabírák előtt (...) elismeri, hogy Posa fiainak Zal­kafalua-i jobbágyai hat zsák gabonát megadtak. Papíron, amelynek jobb harmada hiányzik, hátlapján három gyűrűspecsét töredékével. DL 92489. (Festetics cs.)-(M.) 1 Minthogy mind cath. Petri, mind pedig ad vinc. Petri 1416-ban szombatra esett, így az utánuk követ­kező hétfőnek van több valószínűsége. 1609 Febr. 24. Egy ragusai ács kötelezi magát, hogy a kandiai Donato Zanino-nak Valonában hajót készít havi hat dukátért. - Iorga II. 161, reg. (Ragusa lt.) - Krekic 622, reg. - (M.) 1610 Febr. 24. Konstanz. Wormditt Péter, a német lovagrend római procurator-a a nagymesterhez. Mivel Zs. kívánságára a gneseni érsek a lengyel küldöttség tagjaival Párizsba megy, ezt a rend képviselőinek is meg kell tenniök. - Koeppen 308, kiv. (Königsberg lt.) - Joachim-Hubatsch 1/1. 2309, reg. - (M.) 1611 Febr. 25. (Bude, 44. die oct. epiph.) Garai Miklós nádor a leleszi konventhez. 1414. Szt. Mihály nyolcadán Posahaza-i János fia: István pert indított Takus-i Gergely fia: Miklós leánya, Takus-i Tamás felesége: Anna ellen, hogy a Bereg megyei Vgornya és Gergely, valamint a Szatmár megyei Papus öröklött birtokokból - az Vgornya-i vám­mal együtt - possessionaria datione nagyanyja leánynegyedét, a vásárolt Takus bir­tokból pedig a megfelelő részt megkapja tőle. Követelését azzal indokolta, hogy nagy­anyja, az említett Gergely uterina nővére: Margit homo inpossessionatus-hoz: Imre fiához: Egyedhez ment férjhez, és jogai bizonyítására bemutatta: 1. A leleszi konvent 1405. máj. 5-i oklevelét arról, hogy beiktatták az említett János fiát: Lukácsot Takus birtoknak a nőágat illető részébe. - 2. Ugyanannak 1410. ápr. 28-i oklevelét arról, hogy sub nomine quartalitio beiktatták János fiait: Lukácsot és Istvánt, valamint Er­degh/Erdewgh Istvánt Papus birtok részébe. - 3. Rozgon-i Simon országbíró 1410. febr. 17-én, Bereg megyének prope opidum Lamperthzaza tartott közgyűlésén kiadott oklevelét, amely szerint az Anna asszony (proc. Chornauoda-i István fia: György) ké­résére megkérdezett alispán, szolgabírák iuratique assessores megerősítették, hogy Takus vásárolt birtok. - 4. Az egri vikárius 1413. szept. 10-i átküldő oklevelét, amely szerint Anna asszony férje és ügyvédje tagadta, hogy a birtok vásárolt. - Az alperes (proc. Belch-i István) cáfolta, hogy Takus villa vásárolt birtok lenne vagy hogy az a vásárolt Benche birtok harmadán helyezkednék el, s kész volt határleíró és egyéb ok­levelekkel bizonyítani, hogy a két birtokot régen elválasztották egymástól. Tagadta to­vábbá, hogy a másik három birtokból cum possessione - nem pedig pecuniaria solu­tione mediante - kell megadnia a leánynegyedet, mert szerinte az említett Egyed homo nobilis et possessionatus volt, aki öröklött Mathezalka birtokát venditioni expo-

Next

/
Thumbnails
Contents