Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)
az érsek megbízottjának, Kanisa-i István volt ajtónállómesternek. Az oklevelet nagyobb magyar királyi pecsétjével erősítteti meg. - A szöveg élén jobb felől és a pecsét alatt: Relatio domini Iohannis archiepiscopi Strigoniensis vicarii generális regié maiestatis. Papíron, hátlapján nagypecsét nyomával. DL 10415. (Acta eccl. 8-10.) - (M.) 1404 Jan. 6. Győr. Zs. Miklós soproni harmincadoshoz és locsmándi tizedszedőhöz. Mivel János esztergomi érsek, akit megbízott a győri püspökség lefoglalásával, külföldre utazik, öccsének, Kanizsai István volt ajtónállómesternek szolgáltassa át a püspökség tizedeit és a locsmándi tizedkés dézsmajövedelmeit. - Fejér X/5. 689. (DL 10414 - Acta eccl. 8-10.) Az eredetiben: fideli suo, Luchmaniensis, Almanie, Iawrini; a szöveg élén: Relatio domini Iohannis archiepiscopi Strigoniensis, vicarii generális regié maiestatis; hátlapján nagypecsét nyomával, alul: relatio domini Iohannis archiepiscopi Strigoniensis. - (M.) 1405 Jan. 6. Sebenico érvénytelennek nyilvánítja a polgárjogot nyert villanus-oknak tizedfizetésre kényszerítését, mivel ez ellenkezik a sebenicói püspökkel és a székesegyház kanonokjaival kötött megegyezéssel. Ljubic VII. 214. (ÖNB 13641. sz. kódexéből, ma Istorijski arhiv u Zadar, Sabirni centar Sibenik, Diplomatarium Sibenicense - DF 289135 - fol. 109b.) - Dipl. Sibenicense 249. - (M.) 1406 Jan. 6. Perpignan. Johannes de Wellis decretorum doctor, a konstanzi zsinat angol követe a hispániai tárgyalásokat leírva Zs.-ot a béke angyalának és második Gábrielnek, az egyház egysége leglángolóbb hívének, a legkeresztényibb királynak nevezi, XIII. Benedekről pedig feljegyzi, hogy Perpignanban megtiltotta Zs. és a zsinati követek részére a szentségek kiszolgáltatását, egyházi könyvek, ruhák, kelyhek és oltárok, kenyér rendelkezésükre bocsátását és az elhaltak temetését. - Finke III. 496. (Petersburgi kódexből.)-(M.) 1407 Jan. 7. Avignon. Zs. megtiltja, hogy a törökök ellen harcolva Boszniában elesett Bátmonostori László fiainak nagykorúságáig jobbágyaik az özvegy engedélye nélkül elköltözhessenek, az elköltözőitek visszaküldését pedig elrendeli. - Zichy VI. 392. (DL 79303 - Zichy cs. zsélyi lt. 212-1568.) - (M.) 1408 Jan. 7. (f. III. p. epiph.) A szepesi káptalan előtt Stepkfalua-i Jakab comes leánya: Margit, Sowar-i Soos Simon mester felesége tiltakozik az ellen, hogy Sowar-i Soos (dicti) Miklós és Péter annak ellenére, hogy amikor férje: Simon mester Sáros és Zemplén megyei 54 jobbágyát és bizonyos birtokrészeit számára lekötötte, a káptalan előtt egyezséglevélben kötelezték magukat, hogy őt a birtokrészekben nem háborgatják és zaklatják, most mégis konventi tiltakozólevelet váltottak ki. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. SNA Bárczay cs. lt. 36-55. (DL 83581.) - (M.) 1409 Jan. 7. (in Posonio, f. III. p. epiph.) Jubar János pozsonyi prépost János esztergomi érsekhez, regnorum Hungarie, Dalmatie et Croatie gubernatori et vicario generáli. Örömmel értesült, hogy már útban van versus Constantiam, mert ebből arra következtet, hogy jó erőben van, és a mindenható áldását kéri útjához. Ne kételkedjék felőle, sed indubitanter noverit hoc diligere, quod est rectum et ad vivendum iuste et regendum eos, qui michi rediti sunt ordine debito cum omni, qua possum diligentia fideliter anhelare, cum sim ücet indignus in partem vestre solicitudinis evocatus. S bár nem lenne szabad, mégis kimondja, hogy ubi per subiectos meos michi contradicitur in hoc, non michi sed potius divine resistitur voluntati. Et aliud nescio, nisi quod mea censura debilis et cohertio modica sunt in causa. Non peto spirituálém gladium, ut michi subiectos occidam, sed quos amor Dei ad obediendum non allicit, saltem humánus timor stimulo correctionis arceat et compellat. Nonnullos habeo