Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)
dec. 6-i egyezséglevelet, amelyben 500 aranyforintról és 150 dénármárkáról van szó (ZsO III. 1318). Viszonzásul István mester, fiai és Miklós kötelezik magukat, hogy Beathka-t és leányait az utóbbiak férjhez meneteléig megvédik azokban a birtokokban, amelyek az egyezséglevél értelmében a kezükön vannak, kikötve, hogy a leányok férjhez menetele és az említett összegek kifizetése után Beathka köteles per nélkül átadni nekik valamennyi, bármi címen a kezén lévő birtokot és várat. Tart. átírva Garai Miklós nádor 1429. márc. 7-i oki.-ben, amelyet 1453. dec. 6-án Palóci László országbíró írt át. Mednyánszky cs. beckói lt. (DF 266779.) 1088 Szept. 27. Győr. János győri püspök elhalasztja a vasvári káptalan és Gersei Pető fiai viszályában Olaszka birtok határának megállapítását. - Vasi Szemle 25 (1971) 145/62. (Vasvár-szombathelyi kápt. mit. 4-21 -DF 279151.)-(M.) 1089 Szept. 28. (16. die VI. p. nat. Virg.) Az egri káptalan bizonyítja, hogy Garai Miklós nádornak 1415. júl. 14-én Fylekren kelt levelére Basth-i Wydarch Balázs Basth nevű birtokát néhai Frank vajda Obasth nevű birtoka felől meghatárolta, s abba Wydarch Balázst beiktatta. A határ a quodam prato Nesth vocato indul ki, cadit ad meatum fluvii Basth, felmegy ad cacumen seu dorsum unius berch, amelyen egymást követve hat határjel van, leszáll egy nagy erdőhöz, ad nasum unius montis Mathyashege vocati vonul, a hegy jobb oldalán három határjel van, amelyek közül az első separat possessionem Obasth, que olim Frank wayuode prefuit et incipit vicinari cum meta Sewregh, ibidem habita possessione Iohannis filii Kakas, tertia separat possessioni nobilium Basth, s itt végződik. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 67551. (Tihanyi cs.) - (M.) 1090 Szept. 28. (in Kalló, sab. a. Michaelis) Komorow-i Ormos András Szabolcs megye alispánja és a négy szolgabíró ítéletlevele. Nobilis domina Margaretha de Panyla panaszt tett amiatt, hogy Frank de eadem a házára rontott, és be akarta törni annak kapuját. Minthogy az alperes ártatlannak vallotta magát, elrendelik, hogy 15 nap múlva harmadmagával tegye le a tisztító esküt. Papíron, zárlatán három pecsét nyomával. DL 53851. (Kállay cs.) (A Panyolai Frank részére kiállított példány.) 1091 Szept. 29. Perpignan. Zs. Buzlai Balázs szolgálataiért neki és rokonaiknak - köztük a Nádasdiaknak címert ad. - Wagner: Sáros. 371 (eredetiből, amely már 1906-ban sem volt elérthető). - Katona XII. 234 (Wagner után). - Fejér X/5. 627 (Wagner után). - Turul 1906. 14, reg. (Fejérváry: Pars III. fol. 18. 1800 körüli másolat címerképpel.) - Áldásy II. 30, reg. - XVIII. századi egyszerű másolat DL 71753. (Szulyovszky - Pottornyay cs.) - (M.) 1092 Szept. 30. (Strigonii, f. II. p. Michaelis) Zs. illustri principi [Theodoro duci Podolie et] comiti comitatus de [Beregh, valamint] a megye alispánjához és a szolgabírákhoz. Athya-i Boldizsár - testvére: Gáspár nevében is - panaszt tett amiatt, hogy miután Kothnar (dictus) Jakab civis [civitatis nostre] Cassouiensis bizonyos javainak elvételével vádolta őket, a megye néhány nemese - az ő korábbi oklevele alapján - ellenük vallott, holott ők teljesen ártatlanok. Hozzák meg ezért korábbi oklevele értelmében a leleszi konvent ez úton kirendelt küldötte előtt iusto iuris tramite ítéletüket, s ha az