Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

437 Márc. vége. Wolfram Péter részletesen beszámolva XXIII. János pápa meneküléséről, idézi Zs.-nak Adimarius Alamannus bíboros szemrehányására tett válaszát, amely általános tetszésre talált, és megem­líti, hogy a konstanzi lovagjátékon Frigyes osztrák herceg Ciliéi comes fiával tört lándzsát. - Finke III. 262. (Szentpétervári kódexből.) - Mansi XXVII. 719. - (M.) 438 Ápr. 1. (Constantie, 2. die passce) Zs. Demyend-i Péternek a saját meg testvérei: Jakab, István és Pál nevében előadott panaszára, hogy Demyend-i Péter és János őket a Nyitra megyei Kepesd, Romanfalua és Thaman birtokok miatt a királyi jelenlét elé perbe vonták és a birtokokat sibi ipsis per legitimorum tenninorum conpletiones statui facere procurassent annak ellenére, hogy azok őket oklevelek alapján, que ipsi nequivissent exhibere, illetik, a prelátusokkal és bárókkal folytatott tanácskozás után megengedi, hogy a panaszosok új tárgyalást kérhessenek, amelyre megidéztethetik Pétert és Jánost, hogy a Kepesd, Romanfalua és Thaman birtokokra vonatkozó okle­veleiket felmutathassák. Biztosítja őket arról is, hogy addig, amíg ez ügyben végleges döntés nem történik, nem bírságolhatok, ugyanakkor kimondja, hogy egyelőre Péter és János megmaradnak a birtokok békés tulajdonában. Tart. átírva Garai Miklós nádor 1420. jún. 19-i okl.-ben, amely szerint Ad relationem Stibori filii Sti­bori vayuode kancelláriai jegyzettel ellátva titkospecséttel volt megerősítve; ez átírva Garai Miklós nádor 1425. júl. 5-i okl.-ben. DL 43640. (Múz. törzsanyag, Nagy Imre-gyűjt.) - (M.) 439 Ápr. 1. (Constantie, f. II. p. pasche) Zs. Rwmy-i Imre fia: Dorozlo királyi alpohár­nokmester kérésére hatalma teljéből megengedi neki meg Gergely, Mihály, Benedek, Miklós nevű testvéreinek és osztályos testvéreiknek: Rwmy-i Pálnak és Andrásnak, hogy valamennyi kezükön lévő birtokukon akasztófát és más kínzóeszközöket állít­hassanak fel, valamennyi rablót, tolvajt, gyilkost, gyújtogatót és más gonosztevőt, aki­ket birtokaikon elfognak, tettük szerint ítélkezve felettük, felakaszthassák, megcson­kíthassák, megkínozhassák, megégethessék, kerékbe törethessék és más módon bün­tethessék. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Hártyán, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 74477. (M. Tört. Társ. gyűjt., Zámory cs.) - (M.) 440 Ápr. 1. Konstanz. Zs. Frankfurthoz. Mondja fel a békét Frigyes osztrák hercegnek. - Aschbach II. 422. (Frankfurt lt.) - Fejér X/5. 615 (Aschbach alapján). - Lichnowsky V. 1527, reg. (Uo.) - Janssen I. 286. (Uo.) - Altmann I. 1546, reg. -(M.) 441 Ápr. 1. Visegrád. Zs. a váradi káptalanhoz. Iktassa be Rabéi Gergelyt és Ágostont a Békés megyei Rábé birtokon lévő részükbe, amelyet csere útján szereztek meg. - Haan-Zsilinszky 29. (A váradi káptalan 1415. ápr. 26-i okl.-ből: 554. DL 43279 - Múz. törzsanyag, Illésházy cs.) 442 Ápr. 1. (in Velpreth, f. II. p. resur.) Hevesújvár megye aüspánjai és szolgabírói Zs.­hoz. Utasítására kiküldött egyik társuk, Ludas-i magnus Mihály Thaas birtokon kirá­lyi szóval eltiltotta universos populos seu iobbadiones reginales in eadem residentes Rede-i Mykocha fia: János, Péter fia: Jakab és István fia: Simon Konchtheleke nevű birtoka haszonvételeinek további használatától. Papíron, zárlatán öt pecsét töredékével. DL 26583. (KKOL Cista comitatuum, Heves 19.) - (M.) * Ápr. 1. Eberhard zágrábi püspök királyi főkancellár. - Lukinovic 479. - Helyes kelte: 1414. ápr. 9. Lásd ZsO IV. 1843.

Next

/
Thumbnails
Contents