Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár V. (1415–1416) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 27. Budapest, 1997)

207 Febr. 9. Velence megengedi, hogy a Cattaro podesztájává megválasztott de Zadulinis György nemessel egyik fia is eltávozhasson. - Ljubic VII. 195. (Velencei áll. lt., Misti L-195.) - (M.) 208 Febr. 10. (Strigonii, in Scolastice) Zs. Palóci Máté (egr.) Diosgewr-i várnagynak és borsodi 1 ispánnak, alispánjának és a megye szolgabíráinak. Magyarországi vikáriusa, János esztergomi érsek Mihály nevű familiárisának panasza szerint, amikor a minap ura megbízásából követségben járt, a szabad úton Byk-i Cantor (dictus) Pál egyik fa­miliárisával rabló módjára rátört és elvette tőle lovát, tógáját, köpenyét és más nála talált dolgait. Ők Byk-it, miután a panaszos perbe vonta és igazolta előttük a vádat, összes birtokrésze és javai elvesztésére ítélték, Mihálynak azonban azokból nem ad­tak elégtételt, holott leső et dampnum passo ante omnia super dictis dampnis satis­factio per vos debebat impendi in suum dampnum et preiudicium multum ingens. Mi­vel egyetlen alattvalóját sem engedheti javaiban megkárosítani, rebusque sic se, ut nostre dicitur maiestati, habentibus a panaszosnak szolgáltassanak elégtételt az őt ért károkért. Az oklevelet, amelyet adjanak vissza a felmutatójának, nagyobb magyar ki­rályi pecsétjével erősítteti meg. - A szöveg élén jobb felől: Relatio domini Iohannis archiepiscopi Strigoniensis et vicarii generális regié maiestatis. Papíron, hátlapján nagypecsét nyomával. DL 43271. (Múz. törzsanyag, Véghely-gyújt.) - (M.) 1 Az eredetiben hibásan: Borsyensis. 209 Febr. 10. (Constantie, in Esto mihi) Zs. az egri káptalanhoz. Elkedvetlenedve érte­sült, hogy távolléte miatt vagy más okból civitas Cassoviensis polgárait és hospes-eit néha világi, máskor egyházi bíróság elé tartozó ügyekben perbe vonva háborgatják, mint most is a Lubenye-i és más tizedek miatt és őket per iuris ecclesiastici rigorem, in quo ipsi minus experti essent, megterhelni törekszik annak ellenére, hogy más leve­lével megtiltotta zavarásukat. Mivel hazatérte után személyesen szándékozik, az ő és a polgárok okleveleinek megvizsgálása után a prelátusokkal és a bárókkal a tizedügy­ben ítéletet hozni, a polgároknak ne okozzon kárt. Az oklevelet elolvasása után a fel­mutatónak vissza kell adni. - A szöveg élén jobb felől: Commissio propria domini regis. Kassa város lt., Archivum secretum, Thesaurus, Cassovia 26. sz. (DF 269086.) - Bejegyzése uo. Scheutzlichov inventár (DF 287451) fol. 27a. L-7. - M. Tört. Tár IX. 134, kiv. - (F.) 210 Febr. 10. (in Raszina, in Scolastice) Lichtenbergi Erasmus Borbála királyné thesau­rarius-a és exactor mardurinarium-a elismeri, hogy Bodchka (dictus) János fia: Mik­lós pro victualibus bani de anno XIII 0 solvit nobis VIII ydrias avene, IIII pullos, XX panes, VIII pintas vini, tercimam(!) partem duorum currum(!) feni, XVII denarios pro carnibus. - Hátlapján: Pro magistro Nicolao filio Iohannis dicti Bachka de Raszi­na super solutionem(l) descensus bani. Papíron, zárlatán pecsét darabkáival. Erdődy cs. vépi/monyorókeréki lt. 77-4115/8a. (DF 262175.) 211 Febr. 10. (in alma ecclesia Sancti Spiritus opidi de Scepsy, die decima mens. Febr.) Fyred-i András fia: Péter veszprémi egyházmegyei klerikus, császári közjegyző bizo­nyítja, hogy az esztergomi egyházmegyei Jazow-i premontrei Keresztelő Szt. János­monostor prépostjának és konventjének ügyvédje: Szaniszló fráter presbiter bemutat-

Next

/
Thumbnails
Contents