Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

az alábbi határok mellett, amelyek Erzsébetnek apjáról örökség címén jutottak, eladta Márton Brezowche-i plébános mercenarius-ának: Mártonnak tizenkét arany­forintért a szomszédok és rokonok, nevezetesen a fenti Wysak Jakab hozzájárulásával nemine contradicente de datio consueto de ipsa sexta parte fundi provenire debendo, a fenti portiones civiles érintő régebbi összes oklevelet semmisnek nyilvánítva. A Wynodol-i két diéta szántóföldnek, ahol Wysak Jakab egy kis darab földet egy aranyforintért eladott a fenti Mártonnak, prima meta incipit ab oriente in lapide fosso in terram, dehinc ad meridiem penes dicti Iacobi Wysak in bono spatio usque terram Anthonii filii Belchech, ubi est lapis fossus in terram, de quo ad occidens vádit usque magnam viam in lapidibus, inde penes viam ad septemtrionalem partém in alium lapidem, de quo descendit ad oriens attingendo terras Iohannis filii Myke, necnon Petri et Mathie presbiteri filiorum Mychaelis in lapidem fossum in terram, deinde iterum ad partém septemtrionalem tendit usque finem in lapidem, ubi est terra Stephani filii Luce, abhinc ad oriens cadit in primam metam et sic terminatur. Az ugyancsak jelen lévő Imre fia: Wlchech (dictus) Mihály Clenowch-ban levő két diéta szántóját, amelyet Beczna fiától: Tamástól vett, quibus a parte occidentali vicinatur terra Anthonii filii Emerici et a parte septemtrionali Iohannis Dropsith, item de orientali Blasii Pornyak, Nicolai filii Egidii et Emerici filii Iacobi et in quatuor angulis eiusdem singuli quatuor lapides pro meta fossi in terram haberentur, cserébe adja a plébános mercenarius-ának: Mártonnak a fenti darab szőlőért et additione novem pensis denariorum. Hártyán, két függőpecsét zsinórja. (Fénykép után, melyen a plica fedi a napi dátumot. Ez Isprave alapján pótolva.) A. HAZU D-VIII-23. (DF 230923.) - Isprave 1456, reg. - (M.) 1 Ez a szó tollban maradt. 87 Jan. 22. Kovnó. Makrai Benedek, Zs. subdelegatus-a elrendeli, hogy a lengyel király és a litván nagyfejede­lem előtte foglyokat bocsássanak szabadon. - Celichowski: Lites II. 95. (Makrai Benedek 1412. nov. 10-1413. jún. 12-i okl.-ből. Königsberg lt. - Vö. ZsO III. 2926.) - Joachim-Hubatsch 1/1. 1832, reg. (Uo.) -(M.) 88 Jan. 22. Makrai Benedek elrendeli, hogy a lengyel király, a litván nagyfejedelem és Plauen Henrik nagymester bocsássák szabadon foglyaikat. - Joachim-Hubatsch 1/1. 1831, reg. (Königsberg lt.) - (M.) 89 Jan. 22. Mossig. A német lovagrend nagymestere Németország mesteréhez. Országa minden erejének megfeszítésével 64000 porosz márkát sikerült összehoznia. Itt van a magyar királyné kamarása, hogy átvegye a 15000 forintot, aminek megfizetését a főmarsall vállalta el a rend nevében. Adja át ezt a gyertyaszentelőkor (febr. 2.) esedékes 12 500 schock garast Zs.-nak, akinek már meg is írta, hogy hozzá forduljon. - Acten d. Stándetage I. 212. (Königsberg lt.) - (M.) 91 Jan. 23. A velencei százak tanácsa állást foglal a Lőrinc magyar lovaggal - aki velencei salvus conductus­szal érkezett, és láthatólag jól ismeri Zs. szándékait - a békéről folytatandó tárgyalásokról. - Ljubic VII. 66. - (M.) 92 Jan. 24. (3. die Vincentii) A zágrábi káptalan bizonyítja, hogy Zs. parancsára gyertya­szentelő Boldogasszony nyolcadára Pál szlavón bán elé megidézte Konzka-i Domo­kos fiát: Lászlót Konzka-i birtokrészén testvérének: Miklósnak özvegye és leányai ellenében, meghagyva neki, hogy Georgium, Franch et Johannem filios Zalchan, Dionisium filium eiusdem Francisci, Martinum et alterum Dionisium, Georgium,

Next

/
Thumbnails
Contents