Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

Podgoria habitam, amelyet keletről egy völgy, délről vinea Grexse filii Benthezii, nyugatról via publica et lata és északról a völgyig szántóföldek határolnak, eladják Radouanith fia: Mátyás diáknak pro 32 florenis brevibus. Amennyiben ezzel kapcso­latban pert indítanának, előtte 100 florenos breves kell letétbe helyezniük. A másik felet saját költségükön kötelesek a birtokban megvédeni. Presentibus autem ibidem providis et honestis viris nobily viro Iohanne Kereskuzy, Petro germano suo uterino, Iohanne cappellano consortis domini Ladislai, Kylano 1 sartore, Bartholomeo sacer­dote cappellano ecclesie Beati Pauli de Gara, Stephano Krussath(?), Iohanne voywo­da, Stephano Methich, Mathos voywoda, Luce voyuoda, Fabiano, Georgyo de Galisfalwa, Iohanne filio Michaelis de Drasewch et aliis quampluribus idoneys perso­nis ad premissa specialiter vocatis et rogatis. Az oklevelet civitas-uk függőpecsétjével erősítik meg. Hártyán, függőpecsételés zsinórjával. AHR, NRA 1517-16. (DL 33542.) - (M.) 1 így az eredetiben, Kyliano helyett. 2384 Aug. 20. (Confluentie, in regis Stephani) Zs. előtt aulicus-a: Mikofalua-i Simon fia: András - testvérei: Pál és Péter nevében is - panaszt tett, hogy amikor királyi szolgálatban volt a Bozna-i Babowch várban, Laponya-i László fia: Miklós és András fia: Péter a nádor ítéletlevele alapján quasdam metas intra veros cursus metales possessionis eorum Mikofalua erigi procurassent, ő pedig egyrészt mert abban az időben András hűtlenség bűne alatt állt, amely alól még nem kapott kegyelmet, és így nem lehetett volna ítéletet hozni ellene, másrészt mert az ítélethozatalkor nem vették figyelembe az ő halasztó oklevelét, az új határokat Gömör megye alispánjával eltöröl­tette, s az elfoglalt területet visszaadatta Andrásnak és testvéreinek. Erre a Lapo­nya-iak oly oklevél kiadását eszközölték ki ellenük és testvérük, az azóta elhunyt János diák ellen, amely szerint a visszajuttatott földet erőszakosan foglalták el tőlük. A Mikofalua-iak jogorvoslást kérő panaszára, miután az elmondott okokból a hatá­rok megvonását megsemmisítette, és az elfoglalt földet visszaadatta, figyelembe véve András hü szolgálatait is Babowch várban, ahol ad non modicum temporis spatium tartózkodott, a Mikofalua-iak ellen hozott littere affirmatorie-t minden pontjában hatalma teljéből és különös kegyből visszavonja és érvényteleníti. Egyszersmind megtiltja az ország valamennyi egyházi és világi bírájának, hogy az oklevelet ezután figyelembe vegyék. - A szöveg élén jobb felől és a pecsét alatt: Commissio propria domini regis. Hártyán, a szöveg alatt titkospecsét nyomával. Az oki. alsó jobb sarkában egykorú írással: Thomas filius Petri dicti Puha, Nicolaus filius Ladislai et Petrus filius Andree de Lapanya non habebant gratiam, nec habent de presenti. DL 24430. (Vitális Mór-gyüjt.) - (M.) 2385 Aug. 20. (in Stephani regis) A nyitrai káptalan előtt Bassan-i Joka fia: Lőrinc fia: Márton mester, a királyi udvar jegyzője volens possessionem seu novem plantatiam suam Zebedrus vocatam in comitatu Nitriensi situatam multitudine populorum decorare omnibus et singulis populis seu incolarum et habitatorum ad predictam possessionem Zebedrus commorandi causa venire et confluere, ibique domos et habitacula preparare volentium, ibique commorantibus descendentium a die adventus et descensus cuiuslibet ipsorum sedecim annorum integrorum consequenter affuturo­rum more et ad instar ceterarum novarum plantationum circumiacentium eiusdem

Next

/
Thumbnails
Contents