Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

2302 Júl. 27. (Bude, 27. die oct. nat. Iohannis bapt.) Zs. Szt. Mihály nyolcadára halasztja Kanisa-i Miklós özvegyének és fiának: Jánosnak (proc. Bálint diák) Berzenche-i Loránd fia: György mester és Mathysfolwa/Mathyasfolua-i János fia: Márk (proc. János mester) ellen honore iudicatus curie nostre vacante folytatott perét, amelyben György mester harmincöt jobbágyát is előállítani tartozik. Papíron, zárlatán a középpecsét nyomával. DL 10243. (NRA 1699-148.) 2303 Júl. 27. Zs. a Kanizsaiak részére átírja 1412. aug. 9-i adománylevelét (ZsO III. 2518) és Visegrád város 1413. márc. 3-i oklevelét (259). - Fejér X/5. 516. (Eredetije hártyán, függőpecsétje hiányzik. DL 9943 - NRA 218-36.) - Századok 1868. 406, eml. (Uo.) - Bakács: Pest m. 1291, reg. (Uo.) - (M.) 2304 Júl. 27. (f. VI. p. Iacobi) A szepesi káptalan előtt a Szepes megyei Bethlemfalua-i Tathar (dictus) János fia: Miklós és Bertalan fia: Márton, akik pert indítottak frater Nicolaus prior monasterii Beati Iohannis baptiste de lapide refugii ordinis Carthusi­ensis és a konvent, valamint providus vir Ladislaus filius Nicolai dicti Gywan civis de Villacompositi ellen egy Bethlemfalua és Villacompositi között lévő rét miatt, per quod pratum quoddam fossatum haberetur, in quo fossato fluvius aque Harnath decurreret ad quoddam molendinum in ipso fluvio Harnath situm, quod molendinum a pluribus retroactis temporibus ipsi monasterio Beati Iohannis baptiste et fratribus in eo degentibus testamentaliter legatum extitísset, fogott bírák: Gorgo-i András fia: [Péter], Bosafalua-i Benedek fia: András, Dobo-i Loránd fia: János, Olsawycha-i Benedek fia: János, [...] fia: László: [...] comes terrestris de Leutscha, Petrus dictus Lemysch iudex de Kesmarg és Ladislaus [presbiter?] de eadem Villacompositi közben­járására megegyeztek. Ennek értelmében a felperesek 50 florenos numeri et compoti Scepusiensis, quemlibet florenum per 50 denarios novos computando kaptak a perjel­től, a konventtől és Lászlótól, örökre átengedték nekik a rétet cum fossato, meatu, clausuris ambobusque obstaculis, novo et antiquo, vulgariter weer appellatis és minden más tartozékával pristino et antiquo more et consuetudine possidendum. Hártyán, függőpecsétje hiányzik. Koháry-Coburg cs. lt. 1-205. (DF 266829.) * Júl. 27. A fehérvári kápt. Zs.-hoz. - Fejér X/5. 561. - A helyes kelet: 1414. júl. 26. Lásd 2298. 2305 Júl. 27. (3. die Iacobi) Miklós leleszi prépost és a konvent bizonyítják, hogy Garai Miklós nádor ítéletlevele értelmében megbízottja és magister Petrus magnus nádori ember Kysezen-i Benedek fia: István, Pyke Pál fia: Balázs és László fia: Péter jelenlété­ben Kysezen birtokot, belefoglalva a fenti István atyjának és nagyanyjának kiadott ötödrészt is, három részre osztották, amelyekből in locis sessionalibus azt az egy részt, ahol István lakik, neki adták, a másik két részből azt a Thelek-nék nevezett, hat jobbágy számára pro residentia elegendő három sessio-t László fia: Péter, testvére, anyja és nővérei kapták. Primo enim in locis sessionalibus incepissent a fundo curie prefati Blasii a parte orientali existentis in simplici ordine eiusdem ville a parte septemtrionali habiti Ín linea ipsius ville Kysezen versus partém occidentalem protrac­ta usque ad quendam locum sessionalem desertum, ubi ex opposito eiusdem linee a parte meridionali quedam arbor salicis haberetur, ubi etiam pro meta quendam fossatum fecissent, in quo fossato dicte partes aliam arborem salicis plantari commi­sissent; tandem a parte occidentis in eadem linea in fine eiusdem ville iuxta portum

Next

/
Thumbnails
Contents