Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)

mihelyt ezt megteszi, szabadon távozhat. A familiáris azonban kivont karddal rontott rá, és hasztalan próbálta őt lecsillapítani, kardjával át akarta döfni. Minthogy ve­szélyben érezte életét, megragadta íját, quem iuxta morém illius patrie tunc gestabas, és - nem ölési szándékkal, hanem hogy megijessze - ráillesztette a nyilat. Miután azonban Dénes őrjöngve közeledett hozzá kardjával, hogy megölje, rémületében és zavarodottságában, azt sem tudva, mit csinál, kilőtte a nyilat és megsebesítette a familiárist, aki, minthogy nem kezeltette a sebét per aliquem expertum in cirurgia, hetven napon belül belehalt sérülésébe. A petitio alapján, kérésére auctoritate aposto­lica engedélyezi neki, qui in minoribus dumtaxat ordinibus constitutus es, hogy e kisebb rendekben szolgáljon, és élete végéig megtartsa a győri egyház kanonokságát és prebendáját, valamint az ugyanez egyházban lévő Krisztus teste-oltár sine cura rectoratus-át, tekintet nélkül a petitio-ban leírt halálesetre, az ezzel ellenkező apostoli constitutio-kra és ennek az egyháznak statutum-aira és szokásaira. Franciscus pro Deo de Agello. - A szöveg élén: F. Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 185. fol. 125b-126a. (DF 288787.) 2126 Jún. 13. (Bonnié, Id. Iun. anno V.) XXIII. János pápa episcopo Segniensi. Nobilis vir Nicolaus Vegle et Senie comes és felesége: Dorottya comitissa kérésére auctoritate nostra engedélyezze nekik - ha ez botrányt vagy felzúdulást nem okoz -, hogy Isten és Szűz Mária tiszteletére, a maguk és szüleik lelkiüdvéért egyházat alapítsanak cum cimiterio, claustro, refectorio, dormitorio, domibus és más szükséges officina-kkal az ordo fratrum minorum de vicaria Bosne hat szerzetese számára, s ennek helyét iuxta ecclesiam dicte Beaté Marié de Nouigrado Carbouiensis diocesis jelöljék ki. Az említett Szűz Mária-egyház dotálatlan, jövedelemmel nem rendelkezik és címzetes örökös egyházi benefíciumként adományozásra nem kerül. Utalja ki a megalapítandó egyházat e szerzeteseknek, tekintet nélkül VIII. Bonifác pápa rendeletére, amelyben megtiltotta, hogy a koldulórendek szerzetesei valamely civitas-ban, várban vagy villa-ban újabb lakóhelyet foglaljanak el az apostoli szék speciális, e tilalmat megemlí­tő engedélye nélkül és figyelmen kívül hagyva a többi, ezzel ellenkező apostoli consti­tutio-t. Egyúttal auctoritate prefata engedélyezze e szerzeteseknek, hogy éljenek a rendjük szerzeteseinek auctoritate apostolica biztosított kiváltságokkal, mentességek­kel és szabadságokkal. Franciscus XXXX de Agello. - A szöveg élén: I. Vatikáni lt., Reg. Lat. vol. 185. fol. 222b-223a. (DF 288792.) 2127 Jún. 13. Velence a sebenicói comes-hez. Cosicich Lukács ellen - akinek panasza szerint festőműhelyét le akarja foglalni - mindaddig, amíg Velencében tartózkodik, bírói eljárás nem folytatható. - Ljubic VII. 153. -(M.) 2128 Jún. 14. (in Wysegradh, 8. die corp. Christi) Zs. a kői káptalanhoz. Iktassa be zálog címén Garai Jánost (magn.) a Bács megyei Sygerzenthpeter birtokba és a Syger nevű piscina-ba, valamint a Torontál megyei Bordas/Borgyas 1 birtokon lévő részbe. A kői kápt. 1414. júl. 7-i okl.-ből. DL 10225. (NRA 1517-11.) - (M.) 1 A Borgyas névalak a hátlapon lévő egykorú feljegyzésben szerepel. 2129 Jún. 14. (in Wissegrad, 8. die corp. Christi) Zs. a leleszi konventhez. Vizsgálja ki Korchwa-i Tamás fiainak: Jakabnak és Andrásnak, Jakab feleségének: Afrának és

Next

/
Thumbnails
Contents