Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár IV. (1413–1414) Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 25. Budapest, 1994)
libertatibus eorum excepisset, azt válaszolta, hogy in hoc ipsi tanquam mali et fallaces mentiti fuissent, mert sohasem kényszerítette őket akaratuk ellenére ad aliqua iniusta negotia aut labores, csupán ad amicabiles suas petitiones szántottak neki két izben. Mindezt kész volt Naghpolugya-i Plati (dictus) Péter, Sceuniche-i István fia: János és más comprovincialis nemesek, valamint Lypche királyi civitas népei és hospes-ei tanúvallomása alá bocsátani. Végül az érseknek arra a vádjára, hogy litteras vestras et aliorum baronum in persona et vice domini regis constitutorum vilipendisset ipsasque noluisset acceptare dicendo, quod ipse tales iuvenes regis 1 non admitteret, nec ipsorum litteras vellet curare, sub militari suo iuramento jelentette ki, hogy ilyet sohasem mondott és tett, s ezzel is frivole et nequiter vádolják, subiungens, quod ipse omnibus licitis mandatis vestris et aliorum baronum loco domini regis constitutorum, que sibi in persona dicti domini regis preciperetis, ad que ipse posset, sufficeret et teneretur, libentissime vellet obedire. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Prímási lt., Acta radicalia T-441. (DF 248727.) 1 Az eredetiben: reges. 837 Júl. 11. (f. 3 a a. Margarete) (Pozsony város tanácsa) János esztergomi érsek és más lanntherren utasítására dönt abban a perben, amelyet Michel Peschk mitpurger zu Tirna folytatott Synnig Chunczel von Schatmanstorff és bruder-ei: Hanns Nitsch és Péter Nitsch ellen besunderlich vonwegen eins virteils Weingarten, glegen in den Wiennern an Windisschen Nustorffer gepirig, aintthalben zenest Petreins des Richter Weingarten von Magerdorff, anderthalben zenest der Hirteldorfferin Weingarten, amelyet Chunzel neki zusprach mit dem rechten. Miután Mihály vom rat von dem Mantagmarkcht, vom rat von der Freinstat, vom rat von Trentsch kiállított oklevelekkel igazolta, hogy a szőlőrészt von Perchtolden Nurnwerger vnd Anna seiner hausfraw, valamint Perchtold leányától, Margret-tól, weilent des Lasslo hausfraw örökölte és tíz éven át háborítatlanul birtokolta, és ez utóbbi tényt két függőpecsétes oklevéllel is von der stat von Tirna alátámasztotta, a tanács a vitás birtokot neki ítéli. Pozsony város lt., Prot. act. (DF 286772) 76. - A keltezésben az oki. írója is arab számot írt. 838 Júl. 11. (f. III. a. Margarethe) (Pozsony város tanácsa) ítélkezik abban a perben, amelyet egyrészt Kűntzman/Küntzelman Richter von Schattmansdorff mit seinen Frűnden An stat Thoman Werner von Schatmansdorff, másrészt Nicolaus, Statschreiber von Tirna an stat der Steffan Stelczeryn (alább: Margreth) von Tirna terjesztettek elé von dreyer virtail Weingarten gelegen zu Windisch Nusdorff tárgyában, ain tail genannt in der Pewnt, des nachpawr ist ainthalben Niclein Rat, anderthalben Jeklein Pelitz, das andertayl gehaissen der getwerk, gelegen am weg, anderthalb gelegen bey Peter Pinter, das drittail genant der helblinger, des Nachpawr ist des weygleins weingartten, anderthalb Her Jorgen von Tirna. Kűntzelman bemutatott egy szerződést versiglt vnder marktes zu Schatmansdorff insigl, amely szerint Fraw Chrűs a három negyed szőlőt rokonára, Czike Jorg-ra testálta, és egyúttal kijelentette, hogy e szerződés érvényes lesz akkor is, ha később végrendeletet készítene. Mielőtt azonban a szerződés hatályba léphetett volna, egy negyed szőlőt eladott vmb XX phunt newes gelts-ért, de a vételárnak csak a felét kapta meg. Noha a másik fél felmutatta a Tirna város pecsétje alatt kiállított végrendeletet, a tanács a szerződést