Borsa Iván: Az Abaffy család levéltára 1247-1515. A Dancs család levéltára 1232-1525. A Hanvay család levéltára 1216-1525 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 23. Budapest, 1993)

OKLEVÉLKIVONATOK

47. 1347. Az egri káptalan [jelenti Lajos királynak, hogy] a parancsára megtartott vizsgá­lat megerősítette Malah-i Donch fia: Domokos állítását, amely szerint ő és összes elő­de (ipse et predecessores eorum ab avo et prothavo) a Zagrab és Korpás nemzetségből való. Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. DL 57082. Anjou V. 444. 48. 1347. A jászói konventnek az előzővel azonos tartalmú oklevele. Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. DL 57082. Anjou V. 445. 49. 1347. február 27. (III. p. Reminisscere) in villa Gumur. Gömör megye ispánja és szolgabírái vizsgálati leveléből kitűnt (cernebatur), mi­szerint Kata-i Miklós fia: János azt mondta a királynak, hogy Chynige (dictus) Miklós azt állította magáról, hogy ő a Zagrab és Korpás nemzetségből származik, de ő nem állította ugyanezt saját magáról. A király ezért megparancsolta nekik: egy vagy két megbízott kiküldésével, főleg pedig megyei közgyűlésen vizsgálják ki, hogy Chynige (dictus) Miklós tagja-e a nemzetségnek. Az ispán és a szolgabírák a megyének Reminiscere vasárnapot követően kedden Gumur villa-ban Aba fia: Miklós királyi ember és az egri káptalan küldötte jelenlétében a közgyűlés résztvevői között vizs­gálatot tartottak, s ekkor minden nemes azt vallotta, hogy Chynige (dictus) Miklós nem tagja a nemzetségnek (non fuisset et non extitisset). Tartalmilag átírta Tamás országbíró 1351. április 3-án kelt privilégiumában. DL 57082. Anjou V. 445. 50. 1347. május 13. (dom. p. asc. Domini). A váci egyház káptalanja jelenti Miklós nádornak, hogy levelére Scharsy-i(!) Já­nos fia: László nádori emberrel elküldte Péter Teneu-i prépostot Kata-i Miklós fia: János részére, Malah-i Cynege (dictus) Miklós részére pedig Miklós fiával: Beke-vel László mester kanonokot küldte ki, akik visszatérve jelentették, hogy György-nap ti­zenötödén (máj. 8.) kiszálltak Warfeulde és Kezeu birtokra, ahol a szomszédok és határosok jelenlétében András király eredeti oklevele alapján Miklós fia: János útmu­tatása szerint megjárták a határt, s ebben a felek egyetértettek. A felek egyúttal közö­sen vállalták a bíró megengesztelését (placationem). Átírta Miklós nádor 1347. május 29-én kelt privilégiumában. (Az átíró oklevél valószínűleg elpusztult.) Anjou V. 86. (a formulás részek elhagyásával). 51. 1347. május 29. (15. die 22. diei Georgii) Buda. Miklós nádor, a kunok bírája előadja, hogy az elmúlt év vízkereszt ünnepének tizenötödére hirdetett hadoszlás tizenötödén (1346. febr. 3.) Kata-i Miklós fia: János személyesen megjelenvén Cynege (dictus) János fia: Miklós ellenében bemutatta a jászói prépost és a konvent 1345. október 19. után kelt oklevelét (lásd a 41. sz.), az

Next

/
Thumbnails
Contents