Borsa Iván: Az Abaffy család levéltára 1247-1515. A Dancs család levéltára 1232-1525. A Hanvay család levéltára 1216-1525 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 23. Budapest, 1993)

OKLEVÉLKIVONATOK

megillető leánynegyed fejében pénzbeli fizetéssel teljesen eleget tett. — A szöveg alatt jobbról: Coram Nicolao Barna de Mellethe iudice nobilium. — A hátlap szélén: Expeditoria Thome de Skaros; non. Papíron, hátlapján három gyűrűspecsét darabja. DL 57043. (252.) 277. 1510. május 13. (II. a. Sophie vidue) in Gemer. Thornalya-i János és Rwnya-i Soldos Lázár Gömör megye alispánjai és a szol­gabírák bizonyítják, hogy előttük Skaros-i néhai Tamás fia: Tamás — szükségeitől kényszerítve — a megyebeli Skaros-ban levő két jobbágytelkét minden haszonvéte­lükkel és tartozékukkal, úgymint szántóföldekkel, megművelt és meg nem művelt föl­dekkel, rétekkel, legelőkkel, erdőkkel, berkekkel, vizekkel, folyókkal, vízfolyásokkal Oman-i András fiainak: Tamásnak és Lászlónak elzálogosította 11 aranyforintért a visszaváltásig, amikor András fiai kötelesek azt visszaadni; vállalván egyben, hogy őket a birtoklásban bárki ellen a saját erejével és költségén megvédi. A telken Loczy Gergely és Barbura Mátyás jobbágy él. — A szöveg alatt jobbról: Coram Michaele Leukes de Bykseugh iudice nobilium. Papíron, hátlapján három gyűrűspecsét darabjával. DL 57044. (250.) 278. 1511. január 13. (15. die II. a. Siluestri) in Gemer. Thornalya-i János és Rwnya-i Soldos Lázár Gömör megye alispánjai és a szol­gabírák tanúsítják, hogy Hangon-i Károly nevében a megyei halasztó oklevél értelmé­ben Choltho-i Baso Márton jelent meg Szilveszter-nap előtti hétfőn (dec. 30.) megyei ügyvédvalló levéllel néhai Hangon-i Perzelth János özvegye: Margit asszony és fia: Mihály ellenében, akik azonban — bár Kysfalwd-i Ozsvát szolgabíró megidézte őket, és meghagyta nekik a Hangon-ban élő Thotbene Pál nevű jobbágyuk előállítását is — sem maguk nem jöttek, sem képviselőt nem küldöttek, sem a jobbágyot elő nem állí­tották, ezért őket l-l márkára bírságolták, ha magukat okszerűen kimenteni nem tud­ják. — A hátlapon a külzet alatt: Extradata in sede; a lap alsó szélén: secunda. Papíron, háron zárópecsét helyével. DL 57045. (254.) 279. 1511. április 30. (IV. a. Phil. et Jacobi). Pál prépost és a jászói Keresztelő Szent János-monostor konventje bizonyítja, hogy előttük Therezthene-i Péter és fia: Antal részben Szűz Mária iránt érzett különös tiszteletükből, akinek nevét a Gombazegh-i remeték kolostora is viseli, részben pedig szorongató szükségük miatt már felvett 300 aranyforintért a Torna megyei Domahaza prédiumban levő teljes birtokrészüket, továbbá Antal nemesi kúriáját Therezthene bir­tokon minden haszonvételükkel, úgymint szántóföldekkel, művelt és meg nem művelt földekkel, rétekkel, legelőkkel, kaszálókkal, erdőkkel, ligetekkel, bozótosokkal, sző­lőkkel és szőlőhegyekkel (promonthoriis) kegyes adományként és örök áron átadták, illetve eladták a Gombazegh-i Szűz Mária-monostorban élő pálos barátoknak. Ha Pé­ter és fia: Antal, valamint Péter másik két fia: Demeter és Albert örökösök nélkül hal­na el, akkor teljes részük Therezthene-ben is a nevezett pálosokra száll. Hártyán, selyemzsinóron függő pecsétjének kis darabjával. DL 57046. (253.) Átírta II. Ulászló király 1515. november 7-én kelt privilégiumában. DL 57054.

Next

/
Thumbnails
Contents