Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)
sem hivatali utódaik senki kérésére se merjék intra et extra iudicium zaklatni és háborgatni. — A szöveg élén jobb felől: Relatio Petri Herreh de Berzauicza. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. DL 9942. (NRA 179-34.) — (M.) 2627 Szept. 6. Buda. Zs. az egri káptalanhoz. Határolja meg a Halásztelekiek Külsőszolnok megyei Halásztelek nevű birtokát. — Egri egyházm. tört. I. 372. (Az egri kápt. 1412. okt. 3-i okl.-ből: 2749. Egri kápt. orsz. lt. MM prot. 292. — DF 288344.) — (M.) 2628 Szept. 6. Buda. Zs., hogy véget vessen a tisztújítások alkalmával Alszegeden rendszeressé vált viszályoknak, elrendeli, hogy évente Szt. György-napkor negyven elector-t kell választani, s a bírót és esküdteket ezek jelöljék ki. — Reizner: Szeged IV. 24. — Varga 216. (Szeged város titkos lt. 7. sz. — DF 210894.) — (M.) 2629 Szept. 6. Buda. Zs. Opulai János herceg wloclaweki püspökre ruházza át a bíráskodást a lengyel király és a német lovagrend viszályában. — Altmann I. 335, reg. (HHSTA, RRB E-DF 287861-fol. 37a.) -(M.) 2630 Szept. 6. (in Visegrád, 37. die oct. Iacobi) Rozgon-i Simon országbíró a leleszi konventhez. Karol-i Marhardus fia: László Szt. Jakab nyolcadán a konvent oklevelével igazolta, hogy Panyola-i László fiai: János, Leukus és István Apathy nevű birtokára jőve a saját és jobbágyai sertéseit elhajtották; a király pedig elrendelte, hogy a konvent idézze meg Leukus fiát: Zsigmondot és János fiát: Frankot, akikre Leukus, János és István halála után ezek birtokai háramlottak. Mivel Zsigmond és Frank az idézésre nem jelentek meg, másodszor is idézze meg őket Szt. Mihály nyolcadára. Papíron, zárlatán gyűrűspecsét töredékével. Hátlapján: XX solvisset. Leleszi konv. orsz. lt. Acta a. 1412. n. 18. (DF 220587.) — (M.) 2631 Szept. 7. (Bude, in vig. nat. Virg.) Zs. Garai Miklós nádorhoz és Kallo-i Leukus fia: Miklóshoz. Pakus-i Domokos fiait: Lászlót és Miklóst, akiket minden birtokjogukkal, különösen pedig az őket teljes joggal megillető Szabolcs megyei Halaaz birtokukkal különös védelmébe vett, oltalmazzák meg mindenkivel szemben. Oklevelét, amelyet nagyobb magyar királyi pecsétjével erősíttet meg, a felmutatónak vissza kell adni. — A szöveg élén jobb felől és a pecsét alatt: Relatio Nicolai de Gara regni Hungarie palatini. Papíron, hátlapján nagypecsét töredékeivel. DL 53637. (Kállay cs.) — (M.) 2632 Szept. 7. (zu Ofen, in vig. nat. Virg.) Zs. dem hochgeboren Semouiten herzogen in der Maze, vnsern lieben Oheimen vnd fursten. Minthogy a pápa bullájában Branda kardinálisnak, a római szentszék legátusának adta a Vesprim-i püspökséget, s őt ebben a kardinális támogatására kérte, ő pedig nem kíván a pápa kívánságával szembeszegülni, felszólítja, hogy adassa át embereivel a püspökség várait és egyéb tartozékait a kardinálisnak, máskülönben embereinek további költségei őt fogják terhelni, nem a püspökséget. Továbbá, minthogy wir yczunt gen Frilaul mit macht zu ziehen, vnsern Kreg gen Venegem zu bestellen vnd vns alsó gen Tutschen Landen vnser Romische Kuningliche Kronunge zu emphahen vnuerzogenlich zu fugen meynen, s ehhez pénzre van szüksége, ezúton felmondja és megszünteti deinen Jarsold, amelyet korábban visszavonásáig biztosított számára. — A szöveg után: Ad manda-