Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár III. (1411–1412) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 22. Budapest, 1993)

1357 Dec. 14. (Rome apud S. Petrum, XIX. Kai. Ian. anno II.) XXIII. János pápa Lucerinensi et Vesprimiensi episcopis, valamint decano ecclesie Eystetensis. Mint­hogy — más levelében — letörölt Iohannes Hiltman clericus Herpipolensis-ről om­nem inhabilitatis 1 et infamie maculam, amely szimónia miatt került rá, vos vei duo aut unus vestrum adják, ill. adja neki auctoritate nostra a csere útján elnyert würzburgi kanonokságot és prebendát, amelyek évi jövedelme nem haladja meg a tíz ezüstmár­kát. Franciscus XXII de Agello. — A szöveg élén: Ni. Vatikáni lt. Reg. Lat. Vol. 154. fol. 67b—69a. (DF 288625.) 1 Az eredetiben: inhabitatis. 1358 Dec. 14. Velence Mauroceno Barbonust és az idősebb Trivisano Jakabot a Seraleumnál álló sereghez provisor-okká választja, havi 200-200 dukát fizetéssel. — Ljubic VI. 203. — (M.) 1359 Dec. 15. (Thatha, 9. die 8. diei Andrée) Zs. a bácsi káptalanhoz. A Bodrog megyei Choborzenthmihal/Zoborzenthmihal, Halmus és Janusi birtokok kétharmad részét, amely egykor királyi kezére háramlott és Zylagh-i László, valamint Gergely, másik Gergely, Albert és más testvérei kezén volt, tartozékaikkal együtt új adomány címén Bya-i Pethew fia: István fiának: Berthok-nak, édestestvéreinek: Balázsnak és Péternek és adoptivus testvérének, Bya-i Pál fiának: Miklósnak, aule nostre iuvenibus adta, részint a Pilis megyei Bya birtokukért és más javaikért — amelyeket neki, illetve hívének illustri principi domino dezpoto duci Rascie adtak át —, részint szolgálataik jutalmául, adománylevelében pedig szavatosságot vállalt az átadott birtokokért. Az adománynak Zenthmihal-i Zobor fia: Miklós fia: János ellentmondott, akit, hogy ennek az ország szokása szerint okát adja, Garai Miklós nádor a bácsi káptalan útján Szt. Mihály nyolcadára megidézte jelenléte elé a királlyal szemben. Onnan a nádor a pert de speciali nostro litteratorio mandato eidem Nicolao palatino specialiter super premissis iniuncto a jelen nyolcadra halasztotta sine crastinatione személyes jelenléte elé, ahol éppen tartózkodni fog a kitűzött napon. Szt. András nyolcadnapján azon­ban, midőn in civitate nostra Thatha időzött, a felperes nem jelent meg. A vitás birtokokat in his proxime elapsis regni nostri disturbiorum temporibus ellene elköve­tett hűtlensége miatt kobozta el Zenthmihal-itól és adta örökbe Zylag-i László­nak és testvéreinek, amikor pedig ex causis et rationibus legitimis kezére háramolván újból eladományozta azokat, minden peres igénylővel szemben szavatosságot vállalt értük, márpedig super huiusmodi iuribus possessionariis quorumcunque infidelium nostrorum per nos quibuscunque fidelibus regnicolis nostris ob notam infidelitatis eorundem datis et donatis, de gestis etiam actibus et processibus nostrorum fidelium et infidelium in dictis disturbiis qualitercunque illatis, commissis, factis et perpetratis unacum fidelibus prelatis et baronibus nostris habito eorundem deliberativo exinde consilio id generaliter sanctiendo decrevisse et statuisse dinoscimur, ut quicunque regnicolarum nostrorum sic disceptantium, actor videlicet seu in causam attractus, contra quos cause seu litis cuiusvis matéria in facto acquisitionis quorumcunque iurium possessionariorum quocunque modo in prelibatis regni nostri disturbiorum temporibus per quempiam impetratorum inhovata et suscitata extitisset, ad primum terminum sibi iuridice assignatum cum universis suis iuribus premissum factum concernentibus in presentiam iudicis sui ordinarii venire vei mittere recusaret aut sua iura producere negligeret, talis amplius ab omni iure sibi circa premissa competenti

Next

/
Thumbnails
Contents